Toutefois, le CRTC serait le premier à admettre qu'il n'a pas tous les atouts dans son jeu. En effet, si les dramatiques canadiennes sont vraiment une priorité dans la politique gouvernementale, cela devrait se traduire dans les décisions de financement du gouvernement, à la fois en ce qui concerne les montants de fonds publics disponibles et le choix de l'instrument — le Fonds canadien de télévision, la SRC ou encore de nouveaux crédits d'impôt, des mesures d'encouragement pour les superproductions canadiennes, toutes ces avenues devraient être envisagées.
However, the CRTC would be the first to admit it does not hold all the cards. If Canadian drama is a true public policy priority, this must be reflected in public funding decisions, both in terms of the amount of public money made available and the choice of instrument — the Canadian Television Fund, the CBC, or perhaps new tax credits, incentives for super Canadian production all must be considered.