Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie JE de l'année
Compagnie de l'année JE du Canada
EJ JE-VAX Bik
Entreprise JE de l'année
Gardez la ligne
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Ne quittez pas
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Restez sur la ligne

Translation of "je retiens " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad
Traduction | Problèmes de langue
Translation | Language Problems


Entreprise JE de l'année [ Compagnie de l'année JE du Canada | Compagnie JE de l'année ]

Junior Achievement Company of the Year [ J. A. Company of the Year ]
Titres honorifiques et décorations
Honorary Distinctions


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)
Linguistique et littérature
Linguistics, language & literature


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?
Titres de documents et d'œuvres | Grossesse
Titles of Documents and Works | Pregnancy


EJ JE-VAX Bik

JE JE-VAX Bik
SNOMEDCT-CA (real clinical drug) / 9821000087106
SNOMEDCT-CA (real clinical drug) / 9821000087106


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
télécommunication > téléphonie
télécommunication > téléphonie


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)
Linguistique et littérature
Linguistics, language & literature


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)
Linguistique et littérature
Linguistics, language & literature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je retiens de ma propre expérience en Irlande du Nord que la paix et la sécurité plus générale qui l'accompagne ne peuvent s'installer que si elles s'ancrent dans le respect absolu des droits fondamentaux.

My own experience in Northern Ireland taught me that peace and the accompanying greater security can only become real when rooted in the full respect of fundamental rights.


Deuxièmement, si je retiens votre argument, sénateur Baker, et que je suppose que le Sénat est un tribunal lorsqu'il décide de cela, pouvez-vous m'expliquer pourquoi, à l'article 31 de la Constitution, il est prévu que lorsqu'une personne est reconnue coupable d'un acte criminel, le Sénat doit l'expulser?

Second, if I accept your argument Senator Baker, and I assume that the Senate acts as a court when it renders a decision on a matter like this, could you explain to me why section 31 of the Constitution sets out that if an individual is found guilty of an offence, the Senate must expel that person?


J’en retiens ce que j’ai décrit comme un «fil d’argent» des droits de l’homme, que nous devons retrouver dans toutes les actions de ce service. Et j’en retiens, une fois de plus, le rappel du contexte économique dans lequel je crée ce service et le désir des députés de voir un service efficace qui utilise ses ressources correctement et de façon efficace.

I take away with me what I have described as a ‘silver thread’ of human rights that must run through everything that we do in the service; and I take away, again, the reminder of the economic backdrop against which I am pulling this service together, and the desire that honourable Members have to see an efficient service that uses resources properly and effectively.


Le sénateur conservateur, M. Hugh Segal — je retiens ce qu'il a dit dans son texte, et je veux que mon collègue le commente —, dans le Journal des débats, n 101, du 30 mai 2007, a dit:

Can my colleague comment on what Conservative Senator Hugh Segal said, as recorded in the Hansard, No. 101, from May 30, 2007? He said:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux dire aux honorables sénateurs ce que je retiens du 11 septembre.

I should like to tell honourable senators what I have learned about September 11.


Enfin, je retiens le souci manifesté par plusieurs d'entre vous, en particulier M. Olle Schmidt et Mme Randzio-Plath, en ce qui concerne le soutien aux petites et moyennes entreprises.

Lastly, I note the concern expressed by several of you, particularly Mr Schmidt and Mrs Randzio-Plath, regarding the support given to small- and medium-sized businesses.


Les questions des honorables membres me fournissent l'occasion de vous faire part des impressions que je retiens tant de mes entretiens à Ankara avec le Vice-Premier Ministre M. Yilmaz et le Ministre des Affaires étrangères M. Ismaïl Cem, ainsi que des mes entretiens à Nicosie avec le Président Cléridès, le leader chypriote turc M. Denktash, le Ministre des Affaires étrangères M. Kasoulides, le négociateur en chef M. Vassiliou et le Président du Parlement M. Chistofias.

The questions posed by the honourable Members provide me with the opportunity of informing you of the impressions I formed during my meetings in Ankara with the Deputy Prime Minister, Mr Yilmaz, and with the Foreign Minister, Mr Ismaïl Cem, and also during my meetings in Nicosia with President Clerides, the Turkish Cypriot leader, Mr Denktash, the Foreign Minister, Mr Kasoulides, the Chief Negotiator, Mr Vassiliou and the Speaker of the Parliament, Mr Chistofias.


- En ce qui concerne la résolution sur l'avenir de l'Union, les raisons pour lesquelles je n'ai pas pu exprimer un vote favorable sont multiples, et je n'en retiens que deux ici.

– (FR) As far as the resolution on the future of the Union is concerned, there are many reasons why I could not vote in favour, and here are just two of them.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je prends note de la question du sénateur Murray, et je retiens sa suggestion.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I recognize Senator Murray's question.


Ce que je retiens de cela, c'est que ces femmes forment une élite, mais je me rends compte que toutes les femmes n'ont pas profité de la même chance en ce qui a trait à l'accès à ces réseaux plus traditionnellement occupés par des hommes.

But these women are part of an elite group and not all women had the same opportunities in terms of access to such traditionally male occupations.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

je retiens

Date index:2023-06-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)