Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNI
CRI
Congrès national irakien
Conseil national irakien
Croissant-rouge irakien
Dinar irakien
Dinar iraquien
IQD
Irakien
Irakienne
Iraquien
Iraquienne
PCI
Parti communiste irakien

Translation of "irakien " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]

Iraqi National Congress | INC [Abbr.]
IATE - 0431
IATE - 0431


dinar iraquien | IQD | dinar irakien

Iraqi dinar | IQD
finance > monnaie
finance > monnaie


Iraquien [ Iraquienne | Irakien | Irakienne ]

Iraqi [ Iraqian | Irakian ]
Gentilés et ethnonymes (hors Canada) | Citoyenneté et immigration
Inhabitant Names and Ethnonyms (outside Canada) | Citizenship and Immigration


Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak

Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq
Histoire et sources du droit (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


Croissant-rouge irakien | CRI [Abbr.]

Iraqi Red Crescent Society | IRCS [Abbr.]
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


Parti communiste irakien | PCI [Abbr.]

Iraqi Communist Party | ICP [Abbr.]
IATE - 04, 0411
IATE - 04, 0411
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La coordination de la politique économique s'est avérée de plus en plus bénéfique, par exemple au printemps 2003, lorsque l'accroissement de l'incertitude économique dû au conflit irakien exigeait une approche politique cohérente.

Economic policy co-ordination has proven increasingly beneficial in e.g. the spring 2003 when the increased economic uncertainty related to the Iraq conflict demanded for a coherent policy approach.


Demandes d'asile dans les États membres de l'UE-1,2 million primo-demandeurs d'asile enregistrés en 2016-Syriens, Afghans et Irakiens demeurent les principaux demandeurs // Bruxelles, le 16 mars 2017

Asylum in the EU Member States-1.2 million first time asylum seekers registered in 2016-Syrians, Afghans and Iraqis continued to be the top citizenships // Brussels, 16 March 2017


Demandes d'asile dans les États membres de l'UE- Le nombre de primo-demandeurs d'asile en hausse à près de 360 000 au 3ème trimestre 2016- Les Syriens, les Afghans et les Irakiens étaient les plus nombreux // Bruxelles, le 15 décembre 2016

Asylum in the EU Member States- Number of first time asylum seekers up to almost 360 000 in the third quarter of 2016- Syrians, Afghans and Iraqis were the most numerous // Brussels, 15 December 2016


39. renouvelle son appel au gouvernement turc de ne pas s'engager dans des opérations militaires disproportionnées violant le territoire de l'Irak; demande à la Turquie de respecter l'intégrité territoriale de l'Irak, les droits de l'homme et l'État de droit, et de veiller à ce que les pertes civiles soient évitées; demande au gouvernement irakien et au gouvernement régional kurde de l'Irak de ne pas autoriser l'usage du territoire irakien comme base d'actes terroristes contre la Turquie; se félicite de la communication entre les gouvernements turc et irakien, et demande que des mesures soient prises en vue de développer la coopératio ...[+++]

39. Reiterates its appeals to the Turkish government not to engage in any disproportionate military operations violating Iraq's territory; urges Turkey to respect Iraq's territorial integrity, human rights and the rule of law, and to ensure that civilian casualties are avoided; urges the Government of Iraq and the Kurdish Regional Government of Iraq not to allow Iraqi territory to be used as base for terrorist acts against Turkey; welcomes the communication taking place between the governments of Turkey and Iraq, and also calls for measures to step up cooperation with the Kurdish Regional Government of Iraq, so as to make effective pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
presser instamment la Commission de soulager le sort des réfugiés irakiens de Jordanie, de Syrie et d'autres pays de la région touchés par la crise des réfugiés irakiens et accroître de manière significative la transparence et l'efficacité de l'aide de l'Union aux réfugiés irakiens dans ces pays:

urge the Commission to alleviate the plight of Iraqi refugees in Jordan and Syria and in other countries in the region affected by the Iraqi refugee crisis, and to significantly increase the transparency and efficiency of EU assistance to Iraqi refugees in those countries;


3. se rallie au Haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés pour demander, une réaction internationale durable, globale et coordonnée pour adoucir le sort de millions de personnes déracinées par cette crise humanitaire que l'on ne saurait plus ignorer; considère que le soutien de la communauté internationale est essentiel pour atténuer les souffrances de centaines de milliers de réfugiés et de déplacés internes irakiens ou de ceux qui fuient le pays, de même qu'il est vital d'encourager et d'aider davantage des pays comme la Syrie et la Jordanie, qui, ensemble, accueillent un nombre important de réfugiés irakiens;

3. Joins with the UN High Commissioner for Refugees in calling for a sustained, comprehensive and coordinated international response to ease the plight of millions of people uprooted by the humanitarian crisis that can no longer be ignored; considers the support of the international comunity vital in easing the suffering of hundreds of thousands of Iraqi refugees and internally displaced persons (IDPs) or those fleeing the country, as well as increased encouragement and assistance to countries like Syria and Jordan, which together host an important number of Iraqi refugees;


4. reconnaît aussi les efforts faits par des pays non frontaliers de la région, tels que l'Égypte, pour venir en aide aux réfugiés irakiens; demande à ces pays de poursuivre leurs efforts en faveur des réfugiés irakiens, en gardant leurs frontières ouvertes pour ces réfugiés et en améliorant les conditions qui leur sont faites, en respectant leurs droits fondamentaux et en assurant leur accès aux services de base tels que la santé et l' éducation, avec le soutien de la communauté internationale;

4. Recognises also the efforts made by non-border countries of the region such as Egypt to assist Iraqi refugees; asks these countries to pursue their efforts in favour of the Iraqi refugees by keeping their borders open and improving conditions for them, respecting their fundamental rights and ensuring their access to basic services such as health and education with the support of the international community;


G. considérant que quelque 2 millions d'Irakiens sont réfugiés, sans bénéficier d'aucun statut formel qui les protège, dans des États voisins: la Syrie, qui héberge de 1,2 à 1,5 million de personnes, la Jordanie, qui héberge de 500 000 à 750 000 Irakiens, qui représentent une forte proportion de la population, l'Égypte (plus de 80 000), le Liban (quelque 20 000), l'Iran (plus de 50 000), la région du Golfe (plus de 200 000) et la Turquie (environ 5 100),

G. whereas an estimated 2 million Iraqis are refugees in neighbouring states without any formal protected status provided by these host states: Syria hosting 1.2 to 1.5 million, Jordan 500 000 to 750 000 Iraqis, representing a high proportion of the population, Egypt (over 80 000), Lebanon (estimated 20 000), Iran (over 50 000), the Gulf region (over 200 000) and Turkey (estimated 5 100),


Les principaux défis que le nouveau gouvernement irakien doit relever sont interdépendants et sont de nature tant économique que politique.

The main challenges facing the new Iraqi government are interdependent, and are both political and economic in nature.


Néanmoins, l'engagement du gouvernement irakien passe par la maîtrise des milices et des groupes armés non gouvernementaux ainsi que par un cadre favorisant l'action de la société civile.

Nonetheless, the Iraqi government still needs to curb the militias and non-government militarised groups and to create a supportive framework in which civil society can operate.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

irakien

Date index:2022-09-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)