Lorsqu'à l'intérieur d'une période d'à peine 36 mois, des militaires doivent participer pendant plus d'un an, si on veut, à intervalles de six mois d'allers et de retours, donc, plus de 12 mois, à une situation conflictuelle, loin de leur famille, loin de leur environnement qui peut être, jusqu'à un certain point, sécurisant, je pense qu'on en arrive, justement, à une espèce de débordement et même à un manque, si on veut, de régénération ou de restructuration, tant au plan psychologique que physique.
If, over a period of barely 36 months, soldiers have to spend, in six-month chunks, more than 12 months in a conflict situation away from their loved ones and from the security of their home environments, I imagine that what can happen is a sort of overloading, an inability to bounce back either psychologically or physically.