44. constate avec satisfaction qu'à la suite de la décision du Bureau d
u 5 juillet 2010, l'internalisation des services d'accréditation est désormais finalisée; espère que le nouveau système d'accréditation offrira un service meilleur et plus efficace; considère qu'il y a lieu de poursuivre l'amélioration et la modernisation de la sécurité du Parlement par la professionnalisation adéquate de celle-ci, essentielle
ment en suivant des procédures de sélection et de recrutement spécifiques, ainsi qu'en assurant les formations nécessaires
...[+++] – formations complémentaires, de perfectionnement et de remise à niveau; attend avec intérêt le développement du nouveau concept de sécurité globale, et en particulier la délimitation de «zones», qui apportera une amélioration substantielle notamment en ce qui concerne les problèmes liés à la sécurité des bureaux des députés; 44. Notes with satisfaction that following the decision of the Bureau
on 5 July 2010 the internalisation of the accreditation services is now being finalised; expects the new accreditation system to provide an improved and more efficient service; considers that Parliament's security must continue to be improved and modernised, and, to that end, professionalised in the proper way, primarily by means of specific select
ion and recruitment procedures and the necessary in-service, further, and refresher training; looks forward with inte
...[+++]rest to the development of the new global concept of security, especially the differentiation between ‘zoning' areas, which will bring a substantial improvement, not least as regards the security problems concerning Members’ offices;