Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense de gêner la circulation
Interdiction de gêner la circulation
Interdiction de gêner un électeur

Translation of "interdiction de gêner un électeur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
interdiction de gêner un électeur

interference with voters prohibited
Traduction (Généralités)
Translation (General)


défense de gêner la circulation [ interdiction de gêner la circulation ]

duty not to obstruct traffic
Phraséologie des langues de spécialité | Code de la route | Conduite automobile
Special-Language Phraseology | Highway Code | Driving (Road Vehicles)


Groupe de travail sur l'interdiction de gêner les membres d'équipage

Working Group on Prohibition against Interference with Crew Members
Régimes et conditions de travail | Organismes, unités administratives et comités
Working Practices and Conditions | Organizations, Administrative Units and Committees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de l'effet des règles électorales spéciales au sein du bureau du directeur de scrutin, le fait d'avoir des représentants du candidat sur les lieux pendant toute la durée du vote a des répercussions sur les locaux du directeur du scrutin, et risque de déranger le personnel et de gêner les électeurs.

With respect to special voting rules within the returning officer's office, having candidate representatives on site throughout the election has space implications for the RO office, potential distraction for staff and potential discomfort of voters.


Si la Loi sur l'accès à l'information était modifiée de façon que son champ d'application ne soit pas aussi large, de façon que l'interdiction de divulguer certains documents soit beaucoup moins restrictive, de façon que l'article visé ne s'applique qu'aux documents pouvant gêner les relations fédérales-provinciales, sa motion pourrait avoir quelque mérite.

If the Access to Information Act were amended so that it was not so broad, so that so much was not restricted from public disclosure, so that in this particular section it was narrowed down that governments should only withhold information that would cause problems with federal-provincial relations, then his motion would have merit.


4. souligne que les enquêtes en cours visant d'éminents dirigeants politiques ukrainiens ne devraient pas les empêcher de participer activement à la vie politique du pays, de rencontrer les électeurs et d'aller à des réunions internationales; invite, par conséquent, les autorités ukrainiennes à lever l'interdiction de voyager, sur le territoire national comme à l'étranger, pesant sur Ioulia Timochenko et d'autres personnalités politiques de premier plan;

4. Stresses that ongoing investigations of prominent Ukrainian political leaders should not preclude them from actively participating in the political life of the country, meeting voters and travelling to international meetings; calls, therefore, on the Ukrainian authorities to lift the travel ban, both domestically and internationally, on Yulia Tymoshenko and other key political figures;


4. souligne que les enquêtes en cours visant d'éminents dirigeants politiques ukrainiens ne devraient pas les empêcher de participer activement à la vie politique du pays, de rencontrer les électeurs et d'aller à des réunions internationales; invite, par conséquent, les autorités ukrainiennes à lever l'interdiction de voyager, sur le territoire national comme à l'étranger, pesant sur Ioulia Timochenko et d'autres personnalités politiques de premier plan;

4. Stresses that ongoing investigations of prominent Ukrainian political leaders should not preclude them from actively participating in the political life of the country, meeting voters and travelling to international meetings; calls, therefore, on the Ukrainian authorities to lift the travel ban, both domestically and internationally, on Yulia Tymoshenko and other key political figures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant qu'une commission pour l'étude et la compréhension du régime totalitaire communiste en Moldavie a recommandé l'interdiction par la loi de l'utilisation du terme "communiste" dans le nom d'un parti, ainsi que l'usage public des symboles communistes, à savoir la faucille et le marteau; qu'il s'agit d'une manœuvre, en période préélectorale, qui vise à discréditer le parti communiste de Moldavie, un parti qui bénéficie du soutien de presque la moitié des électeurs depuis plus de 12 ans,

E. whereas a Commission for study and appreciation of the totalitarian communist regime in Moldova recommended the prohibition by law to use the term 'communist' in party name and to use in public communist symbols, the hammer and sickle; whereas in pre-election times this is a manoeuvre to discredit the Communist Party of Moldova, a party almost half of all voters have been voting for over 12 years,


– (EN) Madame la Présidente, lors des élections européennes de 2004, l’Irlande a introduit une interdiction de fumer sur le lieu de travail, et nous avons rencontré de nombreux électeurs en colère devant les restaurants et les débits de boissons.

– Madam President, during the 2004 European elections, Ireland introduced a ban on smoking in the workplace, so we met many irate voters outside restaurants and public houses.


Il saura toutefois qu’un de mes électeurs et moi-même lui avons écrit à plusieurs reprises au sujet du cas d’un importateur légitime et légal d’oiseaux en provenance des États-Unis, capturés en toute légalité aux États-Unis, et interdit d’exercer son activité commerciale en raison de cette interdiction - qui est une interdiction pour des raisons sanitaires, qui s’applique à des poulets et qui n’est pas pertinente pour cette espèce particulière d’oiseaux sauvages aux États-Unis. Son activité est légale, légitime et ne pose aucun risque ...[+++]

He will be aware, however, that I and one of my constituents have written to him several times about the case of a legitimate and legal importer of birds from the United States, legally taken in the United States, who is being put out of business because of this ban – which is a ban for health reasons, for chickens, and which is not relevant to these particular wild birds in the United States. They are legal, legitimate and do not pose health risks.


Le projet de loi C-20 apporte des modifications corrélatives à la LEC (art. 113 à 121) au sujet des restrictions et interdictions portant sur l’utilisation du registre des électeurs (art. 113, 114 et 118) et des restrictions portant sur la désignation des agents officiels et des vérificateurs (art. 115 à 117), l’enregistrement d’un tiers (art. 119), la désignation des agents financiers et vérificateurs de tiers (art. 120 et 121) et l’interdiction d’ententes pour le paiement de biens et services fournis à un parti enregistré, qui compo ...[+++]

Bill C-20 makes consequential amendments to the Canada Elections Act (clauses 113 to 121) in respect of restrictions and prohibitions relating to the use of the Register of Electors (clauses 113, 114 and 118) and in respect of restrictions respecting the appointment of official agents and auditors (clauses 115 to 117); the registration of a third party (clause 119), the appointment of third party financial agents and auditors (clauses 120 and 121), prohibited agreements for the payment of goods or services to a registered party that includes a term that a contribution be made to a nominee (clause 122); and a prohibition against paying ...[+++]


Le premier aspect touche les restrictions proposées en matière d'identification des électeurs, à savoir l'élimination du recours à un répondant pour les électeurs qui ne peuvent pas fournir de preuve d'identité et d'adresse, et l'interdiction de l'utilisation de la carte d'information de l'électeur accompagnée d'une autre pièce d'identité.

The first of these is the proposed restrictions on voter identification; namely, the removal of vouching for electors who cannot provide documentary proof of identity and address, as well as the prohibition in using the VIC along with another piece of ID.


Le projet de loi apporte des modifications corrélatives à la LEC (art. 113 à 121) au sujet des restrictions et interdictions portant sur l’utilisation du registre des électeurs (art. 113, 114 et 118) et des restrictions portant sur la désignation des agents officiels et des vérificateurs (art. 115 à 117), la désignation des agents financiers et vérificateurs de tiers (art. 119 et 120) et l’interdiction d’ententes pour le paiement de biens et services fournis à un parti enregistré, qui comportent une clause indiquant qu’une contributio ...[+++]

Bill C-43 makes consequential amendments to the Canada Elections Act (clauses 113 to 121) in respect of restrictions and prohibitions relating to the use of the Register of Electors (clauses 113, 114 and 118) and in respect of restrictions respecting the appointment of official agents and auditors (clauses 115 to 117), the appointment of third party financial agents and auditors (clauses 119 and 120), and prohibited agreements for the payment of goods or services to a registered party that includes a term that a contribution be made to a nominee (clause 121).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

interdiction de gêner un électeur

Date index:2021-05-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)