Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte criminel
Acte de violence
Acte de violence criminel
Crime
Délit de violence
Délit violent
Fait punissable
Infraction criminelle
Infraction criminelle aux termes du Code criminel
Infraction criminelle réelle
Infraction de violence
Infraction pénale
Infraction réelle ou présumée
Infraction à la loi pénale

Translation of "infraction criminelle réelle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
infraction criminelle réelle

true criminal offence
Infractions et crimes
Offences and crimes


crime [ acte criminel | infraction criminelle | infraction pénale | infraction à la loi pénale ]

crime [ criminal offence ]
Infractions et crimes
Offences and crimes


fait punissable | infraction criminelle | infraction pénale

criminal offence
IATE - European construction | Criminal law
IATE - European construction | Criminal law


infraction criminelle aux termes du Code criminel

criminal offence under the Criminal Code
Infractions et crimes
Offences and crimes


infraction criminelle

criminal offence
droit > common law
droit > common law


infraction réelle ou présumée

offence or suspected offence
droit > common law
droit > common law


infraction de violence | délit de violence | délit violent | acte de violence | acte de violence criminel

violent offence | violent crime | offence of violence | crime of violence
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Théories et méthodes (Statistique)
Law, legislation & jurisprudence | Statistics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Peu importe s'il y a eu une réelle personne, vous êtes tout de même coupable, pas d'avoir commis une infraction criminelle réelle, mais de l'avoir facilitée, établie, invitée.

Whether or not there was a real person, you're still guilty, not of committing an actual criminal offence, but facilitating, setting up, inviting.


Elles ont pour but d'enquêter en cas de graves infractions au Code criminel en matière de fraude sur les marchés financiers impliquant des sociétés cotées en bourse d'envergure nationale, c'est-à-dire les cas où ces activités criminelles représentent une réelle menace pour la confiance des investisseurs et la stabilité économique au Canada.

The goal of these teams is to investigate serious Criminal Code capital markets fraud offences involving publicly traded companies that are of national significance; that is, cases where these criminal actions pose a genuine threat to investor confidence and economic stability in Canada.


Non seulement il est inutile de parler d'une intention criminelle, mais cela pourrait avoir des répercussions négatives bien réelles et non intentionnelles sur d'autres infractions au Code criminel qui ne parlent pas précisément d'intention, mais qui exigent néanmoins l'intention de commettre l'infraction.

To specifically include a reference to the guilty mind or intention is not only unnecessary but could have real and unintended negative impact on other Criminal Code offences that do not specifically refer to intention, but which nonetheless require the intention to commit the offence.


Quant à la distinction entre les infractions criminelles réelles et les infractions « contre le bien-être public » (aussi appelées infractions « créées par la loi » ou « réglementaires »), voir la décision de la Cour suprême, R. c. Ville de Sault Ste-Marie, [1978] 2 R.C.S. 1299, par. 45.

On the question of the distinction between actual criminal offences and “public welfare” offences (also referred to as “statutory” or “regulatory” offences), see the decision of the Supreme Court in R. v. City of Sault Ste-Marie, [1978] 2 S.C.R. 1299, para. 45.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(27) Quant à la distinction entre les infractions criminelles réelles et les infractions « contre le bien-être public » (aussi appelées infractions « créées par la loi » ou « réglementaires »), voir la décision de la Cour suprême, R. c. Ville de Sault Ste-Marie, [1978] 2 R.C.S. 1299, par. 45.

(27) On the question of the distinction between actual criminal offences and “public welfare” offences (also referred to as “statutory” or “regulatory” offences), see the decision of the Supreme Court in R. v. City of Sault Ste-Marie, [1978] 2 S.C.R 1299, para. 45.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

infraction criminelle réelle

Date index:2023-05-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)