Nous partons du principe que l'identité humaine n'est pas une identité animale, qu'il s'agit d'espèces différentes et que l'être humain est différent, qualitativement, de l'animal et qu'il ne faudrait pas mélanger les deux.Les détails pratiques et le potentiel d'application limitée au niveau cellulaire font qu'il s'agira d'une activité réglementée plutôt qu'interdite, mais c'est sur ce principe que repose l'interdiction.
On the premise that human identity is not animal identity, that they are different species, that the human being is qualitatively different from the animal, and that they ought not to be mixed.Now, the details and the potential limited application at the cellular level are the reasons why it is a controlled activity rather than an outright prohibition, but it's that principle that underlies, saying “This ought not to be done”.