Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGP
Guérilla armée des pauvres

Translation of "guérilla armée des pauvres " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Guérilla armée des pauvres | EGP [Abbr.]

Guerrilla Army of the Poor
IATE - 04, 0406
IATE - 04, 0406
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. condamne une nouvelle fois le coup d'État militaire et la répression brutale menée par l'armée égyptienne; déplore vivement les pertes humaines, les blessés et les destructions au Caire et dans le reste de l'Égypte; reste convaincu que les dirigeants et les généraux de l'armée égyptienne ne sont pas en mesure de proposer une solution pour satisfaire aux demandes légitimes du peuple égyptien, étant donné que les chefs de l'armée conservent de puissantes positions économiques en Égypte et représentent des intérêts économiques et po ...[+++]

7. Reiterates its condemnation of the military coup d’état and the brutal repression by the Egyptian army; deeply deplores the loss of lives, injuries and destruction in Cairo and other parts of Egypt; reiterates its opinion that the leaders and generals of the Egyptian army cannot offer a way forward to advance the rightful demands of the Egyptian people, as the army’s leadership holds powerful economic positions within Egypt and represents different economic and political interests from those of the workers, the poor and young people who demand social justice and higher living standards;


Il a entre autres déclaré que les milices sont prêtes à mener une guérilla et qu'elles ont saisi des systèmes d'armes des forces armées ukrainiennes.

In his statements, he has inter alia talked about the militias' readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces.


Il a entre autres déclaré que les milices sont prêtes à mener une guérilla et qu'elles ont saisi des systèmes d'armes des forces armées ukrainiennes.

In his statements he has, inter alia, talked about the militias’ readiness to conduct a guerrilla war and their seizure of weapon systems from the Ukrainian armed forces.


Tandis que B a soutenu la lutte armée de la guérilla du DHKP/C, D a été combattant et haut permanent du PKK.

While B had supported the armed guerrilla warfare waged by the DHKP/C, D had been a guerrilla fighter and senior official in the PKK.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. extrêmement préoccupé par la reprise de la guérilla du PKK dans le Sud‑Est de la Turquie, qui se heurte jour après jour à l'armée turque, avec son lot de victimes,

I. extremely worried by the renewed insurgency of the PKK guerrillas in south-eastern Turkey, bringing daily clashes with the Turkish army which have already claimed many victims,


59. condamne la prise de pouvoir, le 1 février 2005, par le roi Gyanendra et l'armée royale népalaise, ainsi que la sévère loi sur la censure; se déclare alarmé par le nombre croissant de cas rapportés de disparitions de personnes dans tout le pays, d'attaques contre des militants des droits de l'homme, des journalistes, des groupes politiques de l'opposition et des organisations de la société civile; dénonce les graves abus perpétrés par la guérilla pendant t ...[+++]

59. Condemns the seizure of power by King Gyanendra and the Royal Nepalese Army on 1 February 2005 and the severe censorship law; is alarmed at increased reports of disappearances of persons throughout the country and attacks on human rights activists, journalists, opposition political groups and civil society groups; denounces the serious abuses perpetrated by the guerrillas throughout the conflict which has ravaged the country since 1999; calls on the King to restore democratic rule and communication links, to free all political leaders and human rights defenders and to respect freedom of expression and assembly;


Cette juge écrit de manière spécifique que «les activités violentes ou de guérilla, même si elles sont menées par des forces armées autres que l’armée régulière, ne peuvent faire l’objet de poursuites judiciaires, même en vertu du droit international, pour autant que le droit humanitaire international n’est pas enfreint».

The judge in question specifically writes that ‘violent or guerrilla activities, even if carried out by armed forces other than regular forces, cannot be prosecuted even under international law, provided there is no breach of international humanitarian law’.


PRINCIPALES RÉPONSES/MESURES POLITIQUES - Affectation d'une part considérable de l'assistance communautaire à des domaines liés à la gouvernance (démobilisation et réhabilitation de l'ancienne guérilla et des forces armées, amélioration de la sécurité des citoyens en créant et en assurant le fonctionnement d'une force de police civile, renforcement du système judiciaire, protection juridique des biens en introduisant un registre foncier national, appui à un médiateur national chargé des droits de l'homme).

MAIN POLICY RESPONSES/MEASURES - A significant part of EC assistance directed to governance related areas (demobilisation and rehabilitation of the former guerrilla and armed forces; improvement of the citizens' security by creating and ensuring the functioning of civil police; strengthening the judicial system; giving legal protection to property by introducing a national land register; support of the National Ombudsman for human rights).


- Il est de mon devoir aujourd’hui, avec le soutien de l’ensemble des députés de ce Parlement et, plus particulièrement de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, d’exprimer au nom du Parlement européen notre vive inquiétude devant l’enlèvement de la députée et candidate à la prochaine élection présidentielle en Colombie, Mme Ingrid Betancourt, un enlèvement perpétré par la guérilla des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC).

– It is my duty today with the support of all the Members of this House and particularly with the support of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to express on behalf of the European Parliament our deep concern at the kidnapping of a parliamentarian and candidate in the forthcoming presidential elections in Colombia, Mrs Ingrid Betancourt, a kidnapping by the so-called Revolutionary Armed Forces of the Columbian People's Army FARC.


En 2001, malgré les efforts gouvernementaux pour engager des négociations de paix avec les principaux groupes de la guérilla, il semble que la violence armée continue à s'intensifier, entraînant une détérioration des conditions de sécurité.

Despite the government's efforts to open peace talks with the main guerrilla movements, the violence seems to be escalating this year, bringing with it an atmosphere of increasing insecurity.




Others have searched : guérilla armée des pauvres    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

guérilla armée des pauvres

Date index:2023-05-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)