Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grondement
Gronder
Hurler
Mugir
Réprimander
Semoncer
Sonner quelqu'un

Translation of "gronder " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


gronder [ mugir | hurler ]

howl
Vocabulaire général
General Vocabulary


grondement | gronder

growling | to growl
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


réprimander [ semoncer | gronder ]

give the devil
Traduction | Problèmes de langue
Phraseology


sonner quelqu'un [ gronder | réprimander ]

chew one out
Traduction | Problèmes de langue
Translation | Language Problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette disposition du projet de loi n'a d'autre but que de dire au monde que l'administration libérale a dû se faire gronder par la Cour suprême et être envoyée en punition.

This clause serves no purpose in the legislation other than to tell the world that the Liberal administration had to be spanked by the supreme court and sent to its room.


On entend gronder les Maritimes.

We have seen rumblings in the maritimes.


Selon la même source «Il a toujours été difficile de maintenir un message, puisque chaque fois que Sheila faisait une déclaration particulièrement véhémente, les Américains se mettaient à gronder».

“Keeping on message has been a constant problem”, said the source. “Every time Sheila would come forward and say something particularly strident, the U.S. would fluff out their feathers”.


Ils ont supporté l’humiliation de se faire gronder et renvoyer chez eux aussi longtemps qu’ils le pouvaient, avant de décider d’éviter l’école de plus en plus souvent, raison pour laquelle leurs parents ont été condamnés à une peine de prison.

They endured the humiliation of being scolded and sent home for as long as they could, and eventually chose to avoid school more and more often, for which their parents were sentenced to prison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si j’entends souvent gronder une certaine insatisfaction dans les gradins de ce Parlement, et quand je me retourne et que je vois que les rangs des opposants au traité sont vides et que la grande majorité de ces opposants ne participent pas à ce débat, je tiens à dire qu’évidemment nous nous montrons aussi critiques envers les institutions, et que nous voulons des améliorations.

Even though I often express dissatisfaction in the tiers here in Parliament, and when I now look back and see that the tiers of opponents are empty and that the vast majority of opponents are not taking part in this debate, I wish to make it quite clear that of course we are also critical of the institutions and we want improvements.


Je ne crois pas non plus — malgré ce que disent les commentateurs de certains médias — que nos difficultés seraient réglées uniquement si j’acceptais, en tant que votre Président, de jouer le rôle du parent et de gronder les députés pour leur faire entendre raison.

Nor do I believe, whatever certain media commentators may say, that our difficulties would be resolved if only I, as your Speaker, agreed to act in loco parentis and scolded hon. members into seeing reason.


Pourtant, la crise nucléaire continue de gronder au-dessus de nos têtes.

However, the nuclear crisis is still hanging over us.


Des conceptions comme celles de M. Rumsfeld, qui d'après ce que j'ai entendu, ce matin, s'est mis à gronder le Premier ministre du Royaume-Uni parce que ce dernier a demandé d'accorder aux inspecteurs quelques jours de plus, sont dangereuses.

The sort of approach taken by Donald Rumsfeld, who from what I heard this morning, started to tear the British Prime Minister off a strip for asking for a few more days for the inspectors, is a dangerous approach.


Ils font des concessions, ce qui est magnanime autant que nécessaire, mais Arafat et les Palestiniens ne peuvent pas faire n'importe quelle concession, sous peine de voir la révolte gronder dans leur propre camp.

They are making concessions, which is splendid and necessary, but the Palestinians and Arafat cannot make large concessions of any kind without a revolt in their own ranks.


À peine arrivée au Sénat, par le même processus infâme que lui semble-t-il, comme le sénateur Beaudoin et le sénateur Keon, je suis allée voir le sénateur Doyle à maintes reprises pour obtenir des conseils, me faire encourager, parfois me faire gronder, ou y trouver à l'occasion une dose d'optimisme.

When I first came to the Senate, through the same nefarious route as apparently he did, as well as Senator Beaudoin and Senator Keon, I went to Senator Doyle on many occasions for advice, for comfort, for the occasional scolding, for the occasional dose of optimism.




Others have searched : grondement    gronder    hurler    réprimander    semoncer    sonner quelqu'un    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

gronder

Date index:2023-08-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)