Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloquer des colonnes et des lignes
Circuits de commande en colonne et en ligne
Disposer en lignes et en colonnes
Figer des colonnes et des lignes
Geler des lignes et des colonnes

Translation of "geler des lignes et des colonnes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bloquer des colonnes et des lignes | figer des colonnes et des lignes | geler des lignes et des colonnes

to freeze rows and columns
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


disposer en lignes et en colonnes

arrange in rows and columns
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


circuits de commande en colonne et en ligne

column - and line - bus drivers
IATE -
IATE -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Communiquer la totalité des données sous la forme de fourchettes aurait par ailleurs été exagérément lourd, compte tenu du volume important de données sur les coûts pour chaque société (plus de 2 000 lignes et 50 colonnes).

Providing all the data in the form of ranges would also have been unreasonably burdensome, given the large volume of company-specific cost data (over 2 000 rows and over 50 columns).


Les établissements publient, dans la colonne (A) du modèle intitulée «Montant à la date de publication», le montant relatif à l'élément à la ligne correspondante. La colonne (B), «Référence de l'article du règlement (UE) no 575/2013», mentionne les dispositions réglementaires applicables [«CRR» se référant au règlement (UE) no 575/2013].

Institutions shall disclose column (A) of the template called ‘Disclosure date’ the amount related to the item labelled in the corresponding row for which column (B) ‘CRR article reference’ mentions the applicable regulatory provisions (where ‘CRR’ refers to Regulation (EU) No 575/2013).


Les établissements publient, dans les cellules visibles de la colonne (C), «Montants soumis à traitement prérèglement (UE) no 575/2013 ou montant résiduel en vertu du règlement (UE) no 575/2013», le montant relatif à l'élément à la ligne correspondante. La colonne (B), «Référence de l'article du règlement (UE) no 575/2013», mentionne les dispositions réglementaires applicables [«CRR» se référant au règlement (UE) no 575/2013].

Institutions shall disclose in the visible cells of column (C) ‘Amounts to be subject to pre-CRR treatment or CRR prescribed residual amount’ the amount related to the item labelled in the corresponding row for which column (B) ‘CRR article reference’ mentions the applicable regulatory provisions (where ‘CRR’ refers to Regulation (EU) No 575/2013).


La notation générale suivante est utilisée dans les présentes instructions pour se référer aux colonnes, lignes et cellules d’un modèle: {Modèle; Ligne; Colonne}.

The following general notation is used in these instructions to refer to the columns, rows and cells of a template: {Template; Row; Column}.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dettes juridiquement subordonnées (colonne 050) et les dettes de premier rang non garanties (colonne 080) des établissements dont la maturité initiale est inférieure à 7 jours ne doivent pas être incluses dans le montant «dont engagements éligibles» indiqué à la ligne 085, puisque conformément à l’article 44, paragraphe 2, de la directive 2014/59/UE, ces engagements sont exclus du renflouement interne.

Debt with legal subordination (column 050) and senior unsecured debt (column 080) of institutions, with original maturity of less than 7 days should not be included in the ‘of which eligible liabilities’ amount provided in row 085 because in line with Article 44(2) of Directive 2014/59/EU, such liabilities are excluded from bail-in.


À partir du dixième jour suivant l'apparition du dépassement, les éléments de celui-ci, sélectionnés selon les critères indiqués au point 1, sont imputés à la ligne adéquate de la colonne 1 du tableau 1, dans l'ordre croissant des exigences pour risque spécifique prévues à l'annexe I et/ou des exigences prévues à l'annexe II. L'établissement satisfait alors à une exigence de fonds propres supplémentaire égale à la somme des exigences pour risque spécifique prévues à l'annexe I et/ou des exigences prévues à l'annexe II applicables à c ...[+++]

As from 10 days after the excess has occurred, the components of the excess, selected in accordance with point 1, shall be allocated to the appropriate line in column 1 of Table 1 in ascending order of specific‐risk requirements in Annex I and/or requirements in Annex II. The additional capital requirement shall be equal to the sum of the specific‐risk requirements in Annex I and/or the Annex II requirements on these components, multiplied by the corresponding factor in column 2 of Table 1.


Dans les lignes de cette rubrique, le chiffre de la colonne «total femelles» doit être égal à la somme du nombre de «brebis non laitières», de «brebis laitières» et de «chèvres» des trois colonnes précédentes.

This implies that in this row the column ‘total females’ may have a value which is lower than the sum of the other three figures of the row.


8.107. Les totaux en ligne et en colonne ne comportent pas d'intitulé.

8.107. The row and column totals have not been named.


Dans la pratique, il s'agit toutefois d'un processus interactif: supposons, par exemple, qu'il existe une catégorie d'opérations pour laquelle seuls soient connus les recettes et les paiements totaux des agents (c'est-à-dire les totaux en ligne et en colonne d'une sous-matrice), sans que l'on sache qui a payé qui (c'est-à-dire sans que soit connue la structure interne de la sous-matrice); ce problème pourra être résolu par l'insertion d'un compte écran monobloc.

However, in practice it will be an interactive process. Suppose, for instance, that there is a transaction category for which only total receipts and payments of transactors (the row and column totals of a sub-matrix) are known, and not who paid whom (the interior structure of the sub-matrix). This problem can be solved by the insertion of an undivided, dummy account.


La consommation de capital fixe (222) est directement inscrite au sous-compte «Acquisition d'actifs non financiers» (ligne 7 et colonne 2) du compte de capital.

Consumption of fixed capital (222) is put directly on the capital subaccount for the acquisition of non-financial assets (row 7 and column 2).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

geler des lignes et des colonnes

Date index:2021-04-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)