Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGTC
M-22
Mouvement du 22 février
OELDA
PCC
Parti communiste congolais

Translation of "février " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966

Supplementary Convention of 26 February 1966 to the International Convention of 25 February 1961 concerning the carriage of passengers and luggage by rail(CIV)on the liability of railways for death on injury to passengers,amended by Protocol II of 9 November 1973 of the Diplomatic Conference for the entry into force of the CIM and CIV International Agreements of 7 February 1970 concerning the extension of the period of validity of the Supplementary Convention of 26 February 1966
IATE - Land transport
IATE - Land transport


Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936

Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936
IATE - 0806
IATE - 0806


Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Attestation concernant la législation applicable [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]

Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Certificate Concerning the Applicable Legislation [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]
Sécurité sociale et assurance-emploi | Titres de formulaires administratifs
Social Security and Employment Insurance | Titles of Forms


Accord de sécurité sociale entre la France et le Canada - prolongation du détachement [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Prolongation du détachement | Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]

Agreement of Social Security between France and Canada - Extension of the Assignment [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Extension of the Assignment | Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]
Sécurité sociale et assurance-emploi | Titres de formulaires administratifs
Social Security and Employment Insurance | Titles of Forms


Mouvement du 22 février | Parti communiste congolais | M-22 [Abbr.] | PCC [Abbr.]

February 22 Movement | M-22 [Abbr.]
IATE - 04, 0406
IATE - 04, 0406


Accord européen du 1er février 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes [ AGTC ]

European Agreement of 1 February 1991 on Important International Combined Transport Lines and Related Installations [ AGTC ]
Droit international - droit des gens (Droit) | Voies ferrées (Transports)
Law, legislation & jurisprudence | Transport


Convention du 26 février 2010 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 26 February 2010 between the Swiss Confederation and the Kingdom of the Netherlands for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


Ordonnance du 3 février 1993 concernant l'élimination des déchets animaux [ OELDA ]

Ordinance of 3 February 1993 on the Disposal of Animal Waste [ AWDO ]
évacuation des déchets (solides et liquides) (Environnement) | Histoire et sources du droit (Droit)
Environment & ecology | Law, legislation & jurisprudence


Convention additionnelle à la Convention internationale concernant le transport de voyageurs et des bagages par chemin de fer (CIV) du 25 février 1961, relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs

Additional Convention to the International Convention concerning the Carriage of Passengers and Luggage by Rail (CIV) of 25 February 1961 relating to the Liability of Railways for Death of and Personal Injury to Passengers
Titres de conventions (Réunions) | Exploitation (Transport par rail)
Convention Titles (Meetings) | Rail Transport Operations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Estimation rapide - février 2018 - Le taux d'inflation annuel de la zone euro en baisse à 1,2% // Bruxelles, le 28 février 2018

Flash estimate - February 2018 - Euro area annual inflation down to 1.2% // Brussels, 28 February 2018


Mohamed Ghassan Ali Abu Dhess [alias a) Yaser Hassan, né le 1er février 1966; b) Abu Ali Abu Mohamed Dhees, né le 1er février 1966 à Hasmija; c) Mohamed Abu Dhess, né le 1er février 1966 à Hasmija, Iraq]. Né le: a) 22 juin 1966, b) 1er février 1966.

Mohamed Ghassan Ali Abu Dhess (alias (a) Yaser Hassan, born 1.2.1966, (b) Abu Ali Abu Mohamed Dhees, born 1.2.1966 in Hasmija, (c) Mohamed Abu Dhess, born 1.2.1966 in Hashmija, Iraq).


Procédures d'infraction du mois de février: principales décisions // Bruxelles, le 15 février 2017

February infringements package: key decisions // Brussels, 15 February 2017


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0075 - EN - Décision 2014/75/PESC du Conseil du 10 février 2014 relative à l’Institut d’études de sécurité de l’Union européenne - DÉCISION - DU CONSEIL // du 10 février 2014

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0075 - EN - Council Decision 2014/75/CFSP of 10 February 2014 on the European Union Institute for Security Studies - COUNCIL DECISION // of 10 February 2014


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0096R(01) - EN - Rectificatif à la décision 2010/96/PESC du Conseil du 15 février 2010 relative à une mission militaire de l'Union européenne visant à contribuer à la formation des forces de sécurité somaliennes ( JO L 44 du 19.2.2010 ) // Rectificatif à la décision 2010/96/PESC du Conseil du 15 février 2010 relative à une mission militaire de l'Union européenne visant à contribuer à la formation des forces de sécurité somaliennes - «Journal officiel de l'Union européenne» L 44 du 19 février 2010

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0096R(01) - EN - Corrigendum to Council Decision 2010/96/CFSP of 15 February 2010 on a European Union military mission to contribute to the training of Somali security forces ( OJ L 44, 19.2.2010 ) // Corrigendum to Council Decision 2010/96/CFSP of 15 February 2010 on a European Union military mission to contribute to the training of Somali security forces - Official Journal of the European Union L 44 of 19 February 2010


Que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, en conformité avec l'article 95(3)a) du Règlement, soit autorisé à siéger le lundi 18 février 2008, le mardi 19 février 2008, le mercredi 20 février 2008, le jeudi 21 février 2008, le vendredi 22 février 2008 et le lundi 25 février 2008, même si le Sénat est ajourné à ce moment-là pendant plus d'une semaine, pour étudier le projet de loi C-2, Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois en conséquence (Loi sur la lutte contre les crimes violents).

That, in accordance with rule 95(3)(a), the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs be authorized to meet Monday, February 18, 2008, Tuesday, February 19, 2008, Wednesday, February 20, 2008, Thursday, February 21, 2008, Friday, February 22, 2008 and Monday, February 25, 2008, even though the Senate may then be adjourned for a period exceeding one week, for the purposes of studying Bill C-2, An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts (Tackling Violent Crime Act).


Le mardi 5 février 2008 (à huis clos) Le jeudi 7 février 2008 (à huis clos) Le mardi 12 février 2008 (à huis clos) Le jeudi 14 février 2008 (à huis clos) Le mardi 26 février 2008 Le jeudi 28 février 2008

Tuesday, February 5, 2008 (in camera) Thursday, February 7, 2008 (in camera) Tuesday, February 12, 2008 (in camera) Thursday, February 14, 2008 (in camera) Tuesday, February 26, 2008 Thursday, February 28, 2008


Le jeudi 3 février 2005 (à huis clos) Le mardi 8 février 2005 Le jeudi 10 février 2005 Le jeudi 17 février 2005 Le jeudi 24 février 2005

Thursday, February 3, 2005 (in camera) Tuesday, February 8, 2005 Thursday, February 10, 2005 Thursday, February 17, 2005 Thursday, February 24, 2005


(La motion est adoptée) Le président: Pendant qu'on s'occupe d'installer le matériel nécessaire, je mentionnerai brièvement qu'au cours de la semaine du 18 février 2002, notre comité va tenir des audiences dans l'Ouest canadien, et notamment le 18 février à Brandon et Stonewall; le mardi 19 février à Davidson et Swift Current; le 20 février à Vulcan et Grande Prairie; et le 21 février en Colombie-Britannique, à Kelowna et à Kamloops.

(Motion agreed to) The Chair: Just while we get our apparatus in place here, I'll mention briefly that during the week of February 18, 2002, this committee will be holding hearings across western Canada, with meetings on February 18 in Brandon and Stonewall; on Tuesday, February 19 in Davidson and Swift Current; on February 20 in Vulcan and Grand Prairie; and on February 21 in British Columbia, in Kelowna and Kamloops.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) propose: Que, au plus tard cinq minutes avant la fin de la période prévue pour l'étude des ordres émanant du gouvernement le jeudi 3 février 1994, toute affaire à l'étude soit interrompue et que toute question nécessaire pour disposer de la motion du ministre du Développement des ressources humaines concernant un examen des programmes sociaux (affaires émanant du gouvernement, numéro 4) soit mise aux voix sur-le-champ et successivement, sans débat ni amendement; Que, au plus tard quinze minutes avant la fin du temps alloué à l'étude des ordr ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons) I move: That no later than five minutes before the expiry of the time for consideration of Government Orders on Thursday, February 3, 1994, any business then under consideration shall be interrupted and all questions necessary for disposal of the motion of the Minister of Human Resources Development regarding a reviewof social programs, Government Business No. 4, shall be put forthwith and successively without further debate or amendment; That no later than 15 minutes before expiry of the time for the consideration of Government Orders on Tu ...[+++]




Others have searched : mouvement du 22 février    parti communiste congolais    février    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

février

Date index:2021-06-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)