Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feuille médiane
Feuilles basses du Burley
Feuilles du corps
Feuilles du corps du burley
Feuilles médianes
Feuilles médianes du burley
Rejets
Tabac de rejet

Translation of "feuilles médianes du burley " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
feuilles du corps du burley | feuilles médianes du burley

lugs
agriculture > récolte du tabac
agriculture > récolte du tabac


feuilles basses du Burley | tabac de rejet | rejets

trash | crumbs
botanique > anatomie et morphologie végétales | industrie du tabac
botanique > anatomie et morphologie végétales | industrie du tabac


feuilles du corps | feuilles médianes

cutters
botanique > anatomie et morphologie végétales | industrie du tabac
botanique > anatomie et morphologie végétales | industrie du tabac




feuilles médianes

middle leaves
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


feuilles médianes

middle leaves
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - INDUSTRY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


feuille médiane

body grade
Industrie du tabac
Tobacco Industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de là en direction nord, le long de la ligne médiane de la rivière Grand, jusqu’à l’intersection de la ligne médiane de la rivière Grand et du prolongement vers l’est de la limite sud du lot 53, parcelle de la German Company, dans le canton géographique de Waterloo, maintenant dans la ville de Kitchener, municipalité régionale de Waterloo (voir la feuille 21);

thence northerly along the centreline of the Grand River to the intersection of the centreline of the Grand River with the production easterly of the southern limit of Lot 53, German Company Tract, in the geographic Township of Waterloo, now in the City of Kitchener, Regional Municipality of Waterloo (see Sheet 21);


(3) Canada de choix est le nom de la catégorie de la choucroute possédant une bonne saveur normale de choucroute, une couleur paille claire passablement bonne; elle est raisonnablement croustillante et raisonnablement ferme, elle se débite en lanières passablement uniformes lorsqu’elle est coupée à une épaisseur d’environ 1/16 de pouce et elle est passablement exempte de gros morceaux de trognons, nervures médianes épaisses, gros morceaux de feuilles, taches et autres défauts.

(3) Canada Choice is the name for the grade of sauerkraut that possesses a good normal kraut flavour; that possesses a fairly good light straw colour; that is reasonably crisp and reasonably firm; shreds fairly evenly when cut to approximately 1/16 inch in thickness and is fairly free from large pieces of core, heavy mid ribs, large pieces of leaves, blemishes and other defects.


(2) Canada de fantaisie est le nom de la catégorie de la choucroute possédant une bonne saveur de choucroute bien marquée, une couleur paille claire uniforme; elle est croustillante et ferme, se débite bien en lanières lorsqu’elle est coupée à une épaisseur d’environ 1/16 de pouce et elle est à peu près exempte de gros morceaux de trognons, nervures médianes épaisses, gros morceaux de feuilles, taches et autres défauts.

(2) Canada Fancy is the name for the grade of sauerkraut that possesses a good well developed kraut flavour; that possesses a uniform light straw colour; that is crisp and firm; shreds well when cut to approximately 1/16 inch in thickness and is practically free from large pieces of core, heavy mid ribs, large pieces of leaves, blemishes and other defects.


1. Une prime complémentaire à la prime instituée par le titre I du règlement (CEE) n° 2075/92(16) est accordée pour la collecte de tabac en feuilles de la variété Burley P., dans la limite de 250 tonnes Le montant de la prime complémentaire est de 0,24 euro par kilogramme de tabac en feuilles.

1. A supplementary premium shall be granted, in addition to the premium introduced by Title I of Regulation (EEC) No 2075/92(16), for the collection of leaf tobacco of the variety Burley P., up to a limit of 250 tonnes. The amount of the supplementary premium shall be EUR 0,24 per kg of leaf tobacco.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Une prime complémentaire à la prime instituée par le titre I du règlement (CEE) n° 2075/92(16) est accordée pour la collecte de tabac en feuilles de la variété Burley P., dans la limite de 250 tonnes Le montant de la prime complémentaire est de 0,24 euro par kilogramme de tabac en feuilles.

1. A supplementary premium shall be granted, in addition to the premium introduced by Title I of Regulation (EEC) No 2075/92(16), for the collection of leaf tobacco of the variety Burley P., up to a limit of 250 tonnes. The amount of the supplementary premium shall be EUR 0,24 per kg of leaf tobacco.


Une prime complémentaire à la prime instituée par le titre I du règlement (CEE) nº 2075/92 du Conseil, du 30 juin 1992, portant organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut est accordée pour la collecte de tabac en feuilles de la variété Burley P., dans la limite de 250 tonnes.

A supplementary premium shall be granted, in addition to the premium introduced by Title I of Regulation (EEC) No 2075/92 of 30 June 1992 on the common organisation of the market in raw tobacco, for the collection of leaf tobacco of the variety Burley P., up to a limit of 250 tonnes.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

feuilles médianes du burley

Date index:2021-11-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)