Comme je l'ai dit, si vous indexez l'âge d'admissibilité en fonction de l'espérance de vie, en d'autres termes, si vous ne permettez pas une augmentation rapide des prestations, à compter de 1966 — ce qui a été le cas, essentiellement — chaque année que l'espérance de vie augmente, les coûts du programme s'alourdissent de manière permanente — mais aucune décision n'a été prise d'élargir le programme.
As I say, if you indexed the age of eligibility for life expectancy, in other words, did not allow a stealth increase in the benefit beginning in 1966 — which is what has happened in that every year that life expectancy increases, the program increases in cost permanently, but there is no decision to expand the program — and said that we would increase the age of eligibility to life expectancy, it would be 74 today.