Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet à échéance
Escompte d'une traite
Escompte de traite à terme
Traite à terme
Traite à échéance
Traité à termes fixes

Translation of "escompte de traite à terme " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
escompte de traite à terme

discounting of term draft
commerce > commerce extérieur
commerce > commerce extérieur


traite à terme [ traite à échéance ]

time draft
Effets de commerce (Droit) | Prêts et emprunts
Negotiable Instruments (Commercial Law) | Foreign Trade | Banking


traite à terme

term draft
Effets de commerce (Droit) | Prêts et emprunts
Negotiable Instruments (Commercial Law) | Loans


traite à terme

term draft
commerce > commerce extérieur
commerce > commerce extérieur


effet à échéance | traite à terme

time draft
IATE - FINANCE | ECONOMICS
IATE - FINANCE | ECONOMICS


traité à termes fixes

fixed treaty
IATE - Insurance
IATE - Insurance


escompte d'une traite

discounting of a bill
IATE - Insurance
IATE - Insurance


Échange de Notes relatif aux directives à observer par la Commission d'ingénieurs permanente créé aux termes de l'Article XV du Traité sur le fleuve Columbia en ce qui concerne l'administration et le mode de fonctionnement de la Commission

Exchange of Notes relating to the Establishment of Directions to be followed by the Permanent Engineering Board established under Article XV of the Columbia River Treaty in relation to its Administration and Procedures
Titres de lois et de règlements
Titles of Laws and Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon Ecorys, So.Ge.A.AL pourrait raisonnablement escompter qu'à long terme, les bénéfices tirés de ces contrats l'emportent sur les coûts incrémentaux.

According to Ecorys, So.Ge.A.AL could reasonably expect that in the long run the benefits derived by such agreements would outweigh incremental costs.


En dépit des tentatives des forces réactionnaires, tant en Colombie-Britannique que de la part de certains partis politiques et autres, pour décrire les termes du traité en termes trompeurs et inappropriés, la vérité est que la teneur du traité est équitable, juste et raisonnable, non seulement parce que chaque partie de ce dernier est défendable, mais également parce que le processus même de négociation a été transparent, civil, et global, un véritable modèle de gouvernance moderne.

Notwithstanding the best attempts of reactionary forces, both in British Columbia, certain political parties and elsewhere, to describe the terms of the Treaty in inappropriate and misrepresentative terms, the truth is that its contents are fair, just and reasonable, not only because each and every part of the Treaty is defensible but because the very process of its negotiation was transparent, civil and comprehensive in a model of modern governance.


Pour commencer, tous les États membres savaient que, pour la première fois, il ne fallait pas escompter de croissance en termes réels.

For a start, all Member States were aware that this was the first time that no growth in real terms could be expected.


Aux fins du présent traité, les termes ci-après ont la signification indiquée dans le présent article.

For the purpose of this Treaty, the following terms shall have the meanings hereunder assigned to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus les secteurs que nous intégrons dans le régime du paiement unique par exploitation sont nombreux, plus les bénéfices économiques et administratifs à escompter seront importants en termes de simplification ».

The more sectors we include in the single farm payment the greater the economic and administrative benefit, in terms of simplification, will be".


Les pays des Balkans occidentaux peuvent, à juste titre, escompter adhérer à long terme.

The countries of the western Balkans rightly belong in the European Union in the long term.


Dans les cas où toutes les parties seront d'accord, les droits prévus dans les ententes d'autonomie gouvernementale pourront être protégés dans de nouveaux traités aux termes de l'article 35 de la Constitution en tant qu'ajouts aux traités existants ou dans le cadre d'ententes sur les revendications territoriales globales.

Where all parties agree, rights in self-government agreements may be protected in new treaties under section 35 of the Constitution as additions to existing treaties or as part of comprehensive land claims agreements.


Pour ce qui concerne la dimension transnationale des sujets traités, les termes repris par les dispositions nationales sont parfois légèrement différents de ceux de la directive.

As regards the transnational dimension of the subjects dealt with, the wording of national provisions sometimes differs slightly from that of the Directive.


DÉSIREUSES de mettre en application l'article 220 du traité, aux termes duquel elles se sont engagées à entamer des négociations en vue d'assurer, en faveur de leurs ressortissants, l'élimination de la double imposition,

DESIRING to give effect to Article 220 of that Treaty, by virtue of which they have undertaken to enter into negotiations with one another with a view to securing for the benefit of their nationals the elimination of double taxation,


vu l'article 153 dudit traité aux termes duquel le Conseil arrête le statut des comités prévus par ce traité;

Having regard to Article 153 of the Treaty, pursuant to which the Council determines the rules governing the committees provided for in the Treaty;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

escompte de traite à terme

Date index:2021-05-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)