La requérante fait valoir que, après cela, le Tribunal a commis une erreur en omettant de constater que, dans la décision attaquée, la Commission a violé son obligation de motivation au regard du critère d’appréciation de l’importance, de la gravité et de la poursuite de l’infraction.
Consequently the General Court erred in law in failing to establish that, in the decision at issue, the Commission infringed its obligation to state the reasons for its decision, in the light of the assessment criteria of the significance, gravity and continuing nature of the infringement.