Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrémenter
Bordure d'enjolivement des cages de roues
Décorer
Embellir
Enjoliver
Groupe d'enjolivement extérieur
Orner

Translation of "enjoliver " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
groupe d'enjolivement extérieur

style trim group
industrie automobile > accessoire de carrosserie du véhicule automobile
industrie automobile > accessoire de carrosserie du véhicule automobile


bordure d'enjolivement des cages de roues

wheel opening moulding
industrie automobile > accessoire de carrosserie du véhicule automobile
industrie automobile > accessoire de carrosserie du véhicule automobile


embellir [ orner | agrémenter | enjoliver | décorer ]

adorn
Industries du textile | Vocabulaire général
Textile Industries | General Vocabulary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le comité revient sur cette conclusion et affirme qu'il s'agissait de muscler et d'enjoliver le débat, une pratique que les députés et les conservateurs sont conditionnés à adopter, sachez que cette décision sera examinée par les systèmes parlementaires du monde entier, au Royaume-Uni et ailleurs.

If the committee turns around and states that is just the torquing and embellishment of party members and the Conservatives who are conditioned to this, then that will be looked at in the U.K. and in the other parliamentary systems.


Le gouvernement refuse de parler des négociations, mais il n'hésite pas à enjoliver les choses, par exemple en affirmant que l'exportation de poisson sera avantageuse pour le Canada.

The government will not talk about the negotiations, but it will spin things—for example, that fish will be a benefit to Canada.


8. demande à la Commission, dans le contexte de la directive sur les pratiques commerciales déloyales, de s’employer à résoudre la question des formes trompeuses de pratiques commerciales, qui enjolivent l’impact environnemental et social des opérations des entreprises;

8. Calls on the Commission to address, in the context of the Unfair Commercial Practices Directive, the issue of misleading forms of marketing with regard to the environmental and social impacts of companies’ operations;


[.] La reprise économique est assez vigoureuse au Canada pour qu'il ne soit pas nécessaire d'enjoliver le portrait.

Canada's economic comeback seems to be in full gear, no rose-colored glasses required.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand rétablira-t-il le programme ÉnerGuide pour les familles à faible revenu et fera-t-il autre chose que d'enjoliver ses compressions?

When will it reinstate the EnerGuide program for low income families and do something more than just cut and spin?


De même, les États membres doivent résister à la tentation d'"en rajouter" ou d'enjoliver la législation européenne par des exigences nationales supplémentaires.

Member states should equally resist the temptation to "add-on" to or gold plate EU laws with additional national requirements.


C. considérant que dans une lettre ouverte à l'Union européenne, signée par le groupe russe de défense des droits de l'homme Mémorial, la Fédération internationale d'Helsinki pour les droits de l'homme, la Société pour l'amitié russo-tchétchène et d'autres organisations dont la Fédération internationale des droits de l'homme basée à Paris, les défenseurs des droits de l'homme ont accusé l'Union européenne d'enjoliver la réalité en donnant une évaluation optimiste des élections et souligné que "cette prise de position va non seulement à l'encontre des preuves réunies par des organisations russes et internationales des droits de l'homme ( ...[+++]

C. whereas human rights activists, in an open letter to the European Union signed by the Russian human rights group Memorial, the International Helsinki Federation for Human Rights, the Russian-Chechen Friendship Society and others, including the Paris-based International Federation for Human Rights, accused the EU of whitewashing reality by giving an optimistic assessment of the election, underlining that 'this statement not only contradicts the evidence assembled by the Russian and international human rights community .but also calls the EU's commitment to human rights, democracy and the rule of law into question',


C. considérant que dans une lettre ouverte à l'Union européenne, signée par le groupe russe de défense des droits de l'homme Mémorial, la Fédération d'Helsinki, la Société pour l'amitié russo-tchétchène et d'autres organisations dont la Fédération internationale des droits de l'homme basée à Paris, les défenseurs des droits de l'homme ont accusé l'Union européenne d'enjoliver la réalité en donnant une évaluation optimiste des élections et souligné que "cette prise de position va non seulement à l'encontre des preuves réunies par des organisations russes et internationales des droits de l'homme (...) mais met aussi en question l'engageme ...[+++]

C. whereas human rights activists, in an open letter to the European Union signed by the Russian human rights group Memorial, the Helsinki Federation, the Russian-Chechen Friendship Society and others, including the Paris-based International Federation for Human Rights, accused the EU of whitewashing reality by giving an optimistic assessment of the election, underlining that 'this statement not only contradicts the evidence assembled by the Russian and international human rights community .but also calls the EU's commitment to human rights, democracy and the rule of law into question',


L'hon. Mauril Bélanger: Madame la Présidente, ce sont les Byrds qui chantaient cela, et le député a, lui aussi, le tour d'enjoliver les choses.

Hon. Mauril Bélanger: Madam Speaker, the spin, spin, spin was by the Byrds, as are his comments.


Le rapport admet la logique des quotas, et tente de l’enjoliver par des propositions de nature gestionnaire, alors que l’autarcie de l’Union européenne en viande ovine et caprine tourne autour des 80 % et que l’élevage d’ovins et de caprins se développe dans les régions les plus pauvres de l’Union européenne, qui n’ont généralement pas d’autres débouchés professionnels. Les éleveurs d’ovins et de caprins forment la couche sociale la plus pauvre de l’Union européenne.

The report accepts the philosophy of quotas and even tries to add to it with management quotas, despite the fact that the European Union's self-sufficiency in sheep- and goatmeat is around 80%, sheep and goat farms are to be found in the poorest areas of the European Union, where no alternative form of farming is generally possible, and sheep and goat farmers are the poorest social group in the European Union.




Others have searched : agrémenter    décorer    embellir    enjoliver    groupe d'enjolivement extérieur    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

enjoliver

Date index:2024-02-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)