Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de croissance-engraissement
Autruche
Canard
Coq
Dinde
Embouche
Enclos de croissance et d'engraissement
Enclos de croissance-engraissement
Engraissement des poulets
Engraissement en stabulation
Engraissement à l'auge
Engraissement à l'herbage
Engraissement à l'étable
Grippe aviaire
Grippe du poulet
H5N1
Influenza aviaire
Influenzavirus aviaire
Oie
Poule
Poulet
Poulet BBQ
Poulet au barbecue
Poulet barbecue
Poulet d'engraissement
Poulet de chair
Poulet rôti à la broche
Poulet à la broche
Poussin
Producteur de poulets à griller
Producteur de poulets à rôtir
Productrice de poulets à griller
Productrice de poulets à rôtir
Volaille
Volaille d'engraissement
Volaille de chair
éleveur de poulets à griller
éleveuse de poulets à griller

Translation of "engraissement des poulets " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
engraissement des poulets

broiler keeping
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


poulet de chair | poulet d'engraissement

broiler | broiler chicken | chicken for fattening | chickens for fattening | meat chicken
IATE - Agricultural activity | Animal product
IATE - Agricultural activity | Animal product


volaille [ autruche | canard | coq | dinde | oie | poule | poulet | poussin | volaille d'engraissement | volaille de chair ]

poultry [ chicken | cock | duck | goose | hen | ostrich | table poultry ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 production animale | NT1 volaille morte | NT1 volaille pondeuse | NT1 volaille vivante | RT grippe aviaire [5631] | œuf [6011] | oiseau [5211] | viande de volaille [6011]
56 AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | MT 5631 agricultural activity | BT1 animal production | NT1 laying poultry | NT1 live poultry | NT1 slaughtered poultry | RT avian influenza [5631] | bird [5211] | egg [6011] | poultrymeat [6011]


éleveur de poulets à griller [ éleveuse de poulets à griller | producteur de poulets à griller | productrice de poulets à griller | producteur de poulets à rôtir | productrice de poulets à rôtir ]

broiler chicken producer [ broiler producer ]
Désignations des emplois (Généralités) | Élevage des volailles
Occupation Names (General) | Poultry Production


poulet rôti à la broche | poulet à la broche | poulet barbecue | poulet au barbecue

barbecue chicken | barbecued chicken | barbecue | Bar-B-Q-chicken
alimentation > mets
alimentation > mets


engraissement à l'auge | engraissement à l'étable | engraissement en stabulation

barn fattening | indoor fattening | stable fattening
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


enclos de croissance-engraissement [ enclos de croissance et d'engraissement | aire de croissance-engraissement ]

grower/finisher room [ grower-finisher room ]
Élevage des porcs | Logement des animaux d'élevage
Pig Raising | Animal Housing Facilities


poulet au barbecue [ poulet barbecue | poulet BBQ ]

barbecue chicken [ BBQ chicken ]
Plats cuisinés | Menus (Restauration)
Prepared Dishes (Cooking) | Restaurant Menus


grippe aviaire [ grippe du poulet | H5N1 | influenza aviaire | influenzavirus aviaire ]

avian influenza [ Asian flu | avian flu | avian influenza virus | bird flu | bird flu virus | chicken flu | China flu | fowl pest | fowl plague | H5N1 ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 maladie animale | BT2 santé animale | RT oiseau [5211] | volaille [5631]
56 AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | MT 5631 agricultural activity | BT1 animal disease | BT2 animal health | RT bird [5211] | poultry [5631]


embouche [ engraissement à l'herbage ]

pasture fattening
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 élevage | RT alimentation animale [5631] | fourrage [5631] | surface en herbe [5621]
56 AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | MT 5631 agricultural activity | BT1 livestock farming | RT animal nutrition [5631] | fodder [5631] | grassland [5621]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à l'article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1831/2003, en liaison avec l'article 7, une demande a été soumise en vue de l'autorisation de la préparation de Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) en tant qu'additif dans l'alimentation des bovins d'engraissement, des lapins d'engraissement, des poulets d'engraissement, des porcelets (sevrés), des porcs d'engraissement ainsi que des truies reproductrices et, conformément à l'article 7 dudit règlement, une demande a été présentée en v ...[+++]

In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 thereof, an application was submitted for the authorisation of the preparation of Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) as a feed additive for cattle for fattening, rabbits for fattening, chickens for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening and sows for reproduction and, in accordance with Article 7 of that Regulation, an application was submitted for a new use of that preparation for calves for rearing, both applications requesting the additive to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.


L'autorisation de Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) en tant qu'additif destiné à l'alimentation animale pour les bovins d'engraissement, les lapins d'engraissement, les poulets d'engraissement, les porcelets (sevrés), les porcs d'engraissement, les truies reproductrices et les veaux d'élevage est refusée.

Authorisation of Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) as an additive in animal nutrition for use for cattle for fattening, rabbits for fattening, chickens for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening, sows for reproduction and calves for rearing is denied.


En conséquence, il y a lieu de refuser l'autorisation de la préparation de Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) en tant qu'additif destiné à l'alimentation animale pour les bovins d'engraissement, les lapins d'engraissement, les poulets d'engraissement, les porcelets (sevrés), les porcs à l'engraissement, les truies reproductrices et les veaux d'élevage.

Accordingly, the authorisation of the preparation of Bacillus toyonensis (NCIMB 14858T) as a feed additive for cattle for fattening, rabbits for fattening, chickens for fattening, piglets (weaned), pigs for fattening, sows for reproduction and calves for rearing should be denied.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de tou ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text with EEA relevance. ) // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2018/338 // of 7 Mar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La demande concerne l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les espèces aviaires destinées à l'engraissement, à l'élevage ou à la ponte, ainsi que des porcelets sevrés, à classer dans la c ...[+++]

That application concerns the authorisation of the preparation of 6-phytase produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as a feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all avian species for fattening or growing or reared for laying and weaned piglets to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0328 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/328 de la Commission du 5 mars 2018 concernant l'autorisation de la préparation de Bacillus subtilis DSM 29784 en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement et des poulettes destinées à la ponte (titulaire de l'autorisation: Adisseo France SAS) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. ) // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2018/328 DE LA COMMISSION // du 5 mars 2018 // concernant l'autorisation de la préparation de - DSM 29784 en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets ...[+++]engraissement et des poulettes destinées à la ponte (titulaire de l'autorisation: Adisseo France SAS) // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0328 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/328 of 5 March 2018 concerning the authorisation of the preparation of Bacillus subtilis DSM 29784 as a feed additive for chickens for fattening and chickens reared for laying (holder of authorisation Adisseo France SAS) (Text with EEA relevance. ) // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2018/328 // of 5 March 2018 - DSM 29784 as a feed additive for chickens for fattening and chickens reared for laying (holder of authorisation Adisseo France SAS) // (Text with EEA relevance)


Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception des oiseaux pondeurs), ain ...[+++]

Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text with EEA relevance. )


Règlement d'exécution (UE) 2018/328 de la Commission du 5 mars 2018 concernant l'autorisation de la préparation de Bacillus subtilis DSM 29784 en tant qu'additif pour l'alimentation des poulets d'engraissement et des poulettes destinées à la ponte (titulaire de l'autorisation: Adisseo France SAS) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. )

Commission Implementing Regulation (EU) 2018/328 of 5 March 2018 concerning the authorisation of the preparation of Bacillus subtilis DSM 29784 as a feed additive for chickens for fattening and chickens reared for laying (holder of authorisation Adisseo France SAS) (Text with EEA relevance. )


Conformément à l’article 10, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1831/2003, en liaison avec l’article 7 dudit règlement, une demande d’autorisation a été introduite pour la réévaluation de la clinoptilolite d’origine sédimentaire en tant qu’additif alimentaire pour les porcs d’engraissement, les poulets d’engraissement, les dindons d’engraissement, les bovins et les saumons et, conformément à l’article 7 de ce même règlement, pour une nouvelle utilisation pour toutes les autres espèces animales, sollicitant sa classification dans la catégorie des «a ...[+++]

In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 7 thereof, an application was submitted for the re-evaluation of clinoptilolite of sedimentary origin as a feed additive for pigs for fattening, chickens for fattening, turkeys for fattening, bovines and salmon and, in accordance with Article 7 of that Regulation, for a new use for all other animal species, requesting that additive to be classified in the additive category ‘technological additives’.


La clinoptilolite d’origine sédimentaire a été autorisée, sans limitation dans le temps, conformément à la directive 70/524/CEE, en tant qu’additif alimentaire pour l’alimentation des porcs d’engraissement, des poulets d’engraissement, des dindons d’engraissement, des bovins et des saumons par le règlement (CE) no 1810/2005 de la Commission (3).

Clinoptilolite of sedimentary origin was authorised without a time limit in accordance with Directive 70/524/EEC as a feed additive for use on pigs for fattening, chickens for fattening, turkeys for fattening, bovines and salmon by Commission Regulation (EC) No 1810/2005 (3).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

engraissement des poulets

Date index:2024-01-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)