Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cartilage articulaire
Cartilage d'encroûtement
Cartilage de revêtement
Cartilage hyalin d'encroûtement
Devenir routinier
Empoté
Encroûtement
Encroûtement du sol
Encroûté
Mal dégourdi
S'encroûter
Sclérosé
Sol à croûte
Sol à encroûtement
Vieux jeu

Translation of "encroûté " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cartilage articulaire | cartilage de revêtement | cartilage d'encroûtement | cartilage hyalin d'encroûtement

articular cartilage
IATE - Health
IATE - Health


encroûtement du sol

soil crusting
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


encroûtement du sol

soil crusting
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | ENVIRONMENT
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | ENVIRONMENT


sol à croûte [ sol à encroûtement ]

crust soil
Science du sol
Soil Science


encroûtement

crusting
Encres et couleurs (Industrie graphique)
Soil Science


devenir routinier [ s'encroûter ]

get into a groove
Traduction | Problèmes de langue
Translation | Language Problems


empoté | vieux jeu | mal dégourdi | sclérosé | encroûté

stick-in-the-mud
psychologie
psychologie


encroûtement

duricrust | crust | crusting
géographie > géomorphologie
géographie > géomorphologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question que l'on peut donc vous poser est la suivante: sommes-nous encroûtés dans notre façon de faire ou sommes-nous simplement en désaccord avec les banques à propos de la vision du consommateur de demain?

So maybe the question for you is, are we stuck in the mud in the old way of doing business or are we just disagreeing with the banks on the vision of what the heck the consumer really is for tomorrow?


Les institutions européennes s’encroûtent en partie à cause du refus de considérer un «non» démocratique comme une réponse.

Part of the reason that the EU institutions are stuck in this rut is because of the refusal to take a democratic ‘no’ for an answer.


C'est un aspect à ne pas oublier, il ne faudrait pas que le comité s'encroûte.

That's just a consideration to keep in mind, and it shouldn't permit for stagnation.


La concurrence accroît la qualité. Les monopoles débouchent sur l'encroûtement.

Competition increases quality; monopolies lead to encrustation.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

encroûté

Date index:2023-11-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)