20. souligne, au regard des besoins économiques, l'importance d'une gestion véritablement européenne des infrastructures de transport (corridors ferroviaires de transport de marchandises et de passagers, Ciel unique européen, ports et connexion de ceux-ci au réseau de transport, espace maritime sans frontières, voies navigables) afin d'effacer l'’effet frontière’ de tous les modes de transport et de renforcer la compétitivité et l'attractivité de l'Union européenne;
20. Underlines, with regard to the economic requirements, the importance of genuinely European management of transport infrastructure (freight and passenger rail transport corridors, Single European Sky, ports and their connections with the transport network, maritime area without borders, inland waterways) with a view to eliminating the ’border effect’ in all transport modes and enhancing the EU's competitiveness and appeal;