Lorsqu'on a défini la capacité opérationnelle—je prends l'exemple de la force terrestre de la zone de l'Ouest, qui constitue une garnison, d'un bataillon de service doté d'une capacité d'approvisionnement, d'entretien et de transport en plus d'un appui de base—cette capacité opérationnelle augmente si l'on fait passer tout le personnel du côté opérationnel, en disant que c'est ce qu'il en coûte d'avoir une armée.
If you identify your operational capability—and I'll take Land Force Western Area, which is a garrison, a service battalion that has a supply maintenance transport capability separate from the base support side of the house—that operational capability very well may be enhanced by taking those personnel and those numbers and moving them to the operational side of the house and saying that's the cost of having a military.