A. considérant que le rapport de la Commission sur l'égalité entre les femmes et les hommes - 2008 indique que si la participation des femmes à l'emploi n'a cessé de progresser, d'importants défis restent à relever en ce qui concerne la qualité de l'emploi des femmes, s'agissant en particulier de la persistance d'écarts de rémunération entre les femmes et les hommes
, du maintien de la ségrégation horizontale et verti
cale du marché du travail, de la fragmentation des carrières professionnelles des femmes et de la difficulté de concilier vie professionnelle
...[+++] et vie familiale, éléments qui tous font obstacle à l'égalité de traitement en matière d'éducation, durant la vie active et pendant la retraite, et considérant que les deux tiers des emplois à temps partiel sont occupés par des femmes et que ces dernières connaissent généralement des relations d'emploi plus précaires,A. whereas the Commission's report on equality between women and men, 2008, suggests that, while female participation in employment has steadily increased, there remain significant challenges with regard to the quality of female employment, in particular the persistent pay gap between women and men, the contin
uing horizontal and vertical labour market segregation, the fragmented professional careers of women and the difficulty of reconciling professional and family life, all of which prevent equal treatment in education, during working lives and in retirement; whereas two thirds of part time jobs are held by women and women generally ha
...[+++]ve more precarious employment relationships,