Le seul éclaircissement que je tiens à apporter, c'est que, en ce qui concerne ce genre de fonds, il y a ce qu'on appelle une période de blocage, habituellement fixée à huit ans. À l'intérieur de ce délai de huit mois, on ne peut effectuer un remboursement que dans des circonstances exceptionnelles, des difficultés financières ou un décès, par exemple.
The one clarification I would make is that within these kinds of funds there is what is called a hold period, currently of eight years, so redemption can take place within those eight years only under extreme circumstances, financial hardship or death for example.