Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "décrets ordonnances et règlements statutaires " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Décrets, ordonnances et règlements statutaires

Statutory Orders and Regulations
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Lois et documents juridiques fédéraux | Réglementation et normalisation (Alimentation)
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Federal Laws and Legal Documents | Regulations and Standards (Food)


Division des décrets, ordonnances et règlements statutaires

Statutory Orders and Regulations Division
Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Federal Government Bodies and Committees (Canadian)


Décrets, ordonnances et règlements canadiens de guerre

Canadian War Orders and Regulations
Vocabulaire parlementaire
Parliamentary Language
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 1947 et en 1949, dans les décrets, ordonnances et règlements statutaires, on nous dit dans l'avant-propos que la publication systématique des décrets et ordonnances statutaires dont l'effet ou la portée est d'ordre général, constitue une initiative d'origine plutôt récente, qu'elle remonte au début de 1940 avec la publication des décrets se rapportant à la poursuite de la guerre, publication qui s'est continuée pendant les années de guerre jusqu'à la fin de l'année 1946 ...[+++]

According to the foreword in the 1947 and 1949 consolidations, the decision to systematically publish statutory orders and instruments of a general nature is a relatively recent initiative, one that dates back to the early 1940s with the publication of orders respecting the war. Publication continued during the war years until the end of 1946.


Avant de céder la parole au conseiller juridique, je vous signale que vous trouverez dans vos cartables une série de Décrets, ordonnances et règlements statutaires, des DORS, ainsi qu'une note de service à propos de la lettre du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes datée du 4 février.

Before I turn to counsel, the next item in your binders is a series of Statutory Orders and Regulations, SORs, and a memo on the letter of February 4 from the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission.


Ce régime se présente sous la forme d'un traitement fiscal préférentiel prévu par l'article 30, paragraphe 1, de la loi relative à l'impôt sur le revenu des sociétés de la RPC (ordonnance no 63 du président de la RPC, en vigueur depuis le 1er janvier 2008), l'article 95 du règlement d'exécution de ladite loi (décret no 512 du Conseil des affaires de l'État de la RPC) et le guide des secteur ...[+++]

This scheme is provided as preferential tax treatment by Article 30(1) of the Corporate Income Tax Law of the PRC (Order No 63 of the President of the People's Republic of China, effective from 1 January 2008), Article 95 of the Regulations on the Implementation of Enterprise Income Tax Law of the PRC (Decree No 512 of the State Council of the PRC) and the Guide to Key Fields (Notification n.6, 2007).


à titre de mesure d’organisation de la procédure, conformément à l’article 64, paragraphe 3, sous d), du règlement de procédure du Tribunal, d’ordonner la production des documents dont s’est servie la Commission pour conclure au caractère proportionnel et transparent du financement public, à savoir: les rapports d’exécution des articles 2 et 3 du décret portant sur les exercices 2007 et 2008 et le projet de rapport prévu à l’article 2 pour l’année 2009, ainsi que de la ver ...[+++]

by way of measures of organisation of procedure, in accordance with Article 64(3)(d) of the Rules of Procedure of the General Court, order the production of the documents which the Commission used in order to conclude that public financing was proportional and transparent in character, namely: the reports on the implementation of Articles 2 and 3 fo the decree concerning the years 2007 and 2008 and the draft report referred to in Article 2 for the year 2009, and of the confidential version of the contested decision;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que l'abrogation du décret 31/CP de 1997 sur la "détention administrative" ne peut pas faire oublier l'application persistante de l'ordonnance 44/2002/PL‑UBTVQH10 sur "le Règlement des violations administratives", laquelle élargit les possibilités de détention sans procès des dissidents et reprend la vieille et sinistre pratique du p ...[+++]

L. whereas the repeal of Decree 31/CP of 1997 on administrative detention cannot mask the continued application of Ordinance 44/2002/PL-UBTVQH10 on Sanctions against Administrative Violations, which extends the scope for detaining dissidents without trial and resumes the old and sinister practice of placing dissidents in psychiatric hospitals, a fate that has befallen the lawyer Bui Thi Kim Thanh, who has been held since November 2006 for having helped defend the rights of peasants who had been unfairly treated,


L. considérant que l'abrogation du décret 31/CP de 1997 sur la "détention administrative" ne peut pas faire oublier l'application persistante de l'ordonnance 44/2002/PL-UBTVQH10 sur "le Règlement des violations administratives", laquelle élargit les possibilités de détention sans procès des dissidents et reprend la vieille et sinistre pratique du p ...[+++]

L. whereas the repeal of Decree 31/CP of 1997 on administrative detention cannot mask the continued application of Ordinance 44/2002/PL-UBTVQH10 on Sanctions against Administrative Violations, which extends the powers to detain dissidents without trial and resumes the old and sinister practice of placing dissidents in psychiatric hospitals, a fate that has befallen the lawyer Bui Thi Kim Thanh, who has been held since November 2006 for having helped defend the rights of peasants who had been unfairly treated,


L. considérant que l'abrogation du décret 31/CP de 1997 sur la "détention administrative" ne peut pas faire oublier l'application persistante de l'ordonnance 44/2002/PL-UBTVQH10 sur "le Règlement des violations administratives", laquelle élargit les possibilités de détention sans procès des dissidents et reprend la vieille et sinistre pratique du p ...[+++]

L. whereas the repeal of Decree 31/CP of 1997 on administrative detention cannot mask the continued application of Ordinance 44/2002/PL-UBTVQH10 on Sanctions against Administrative Violations, which extends the powers to detain dissidents without trial and resumes the old and sinister practice of placing dissidents in psychiatric hospitals, a fate that has befallen the lawyer Bui Thi Kim Thanh, who has been held since November 2006 for having helped defend the rights of peasants who had been unfairly treated,


L’avant-propos des Décrets, ordonnances et règlements statutaires – Codification, 1949, signale que « la publication systématique des décrets et ordonnances statutaires “dont l’effet ou la portée est d’ordre générale” constitue une initiative d’origine plutôt récente » :

The Foreword to the Statutory Orders and Regulations, Consolidation, 1949, noted that“the systematic publication of statutory orders ‘of general or widespread interest or concern’ is a fairly recent development”:


Le Décret de 1947 concernant les décrets, ordonnances et règlements statutaires renferme la première disposition prévoyant la publication dans la Partie II de la Gazette du Canada des « proclamations, décrets, ordonnances, règles et règlements d’un caractère législatif ou d’un caractère administratif ayant une portée générale ou imposant une sanction ».

The Statutory Orders and Regulations Order, 1947, included the first provision for the publication in Part II of the Canada Gazette of “all proclamations, orders, rules and regulations of a legislative character or of an administrative character, having general effect or imposing a penalty”.


Le Décret de 1949 concernant les décrets, ordonnances et règlements statutaires conserve l’obligation de publication et oblige le greffier du Conseil privé à publier en anglais et en français la première codification des règlements.

The Statutory Orders and Regulations Order, 1949, continued the publication provisions, and required the Clerk of the Privy Council to publish in English and French the first Consolidation of regulations.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

décrets ordonnances et règlements statutaires

Date index:2024-05-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)