A. considérant que la pêche à petite échelle –
y compris la pêche artisanale et certains types de pêche cô
tière, la pêche aux coquillages et les autres activités d’aquaculture extensive traditionnelle, telles que l’élevage natur
el de mollusques en eaux côtières – a une incidence territoriale, sociale et culturelle très diverse sur le continent, dans les îles et dans les territoires ultrapériphériques et présente des problèmes spéc
...[+++]ifiques qui la différencient de la pêche à grande échelle et de l’aquaculture intensive ou industrielle;
A. whereas small-scale fishing – comprising artisanal fishing and some types of coastal/inshore fishing, shellfishing and other traditional extensive aquaculture activities such as the natural breeding of molluscs in inshore waters – has a very diverse territorial, social and cultural impact in mainland and island areas and in the outermost regions, and has specific problems that set it apart from large-scale fishing and from intensive or industrial aquaculture;