Aujourd'hui, j'aimerais attirer votre attention sur l'article 6 de ce projet de loi, qui vise à coordonner, en collaboration avec les autorités provinciales et les associations des professionnels de la santé, l'établissement de lignes directrices nationales relatives à l'abstention et l'interruption des traitements de survie, au traitement de la douleur et aux soins palliatifs, à promouvoir et à encourager l'éducation du grand public concernant le traitement de la douleur par des moyens médicaux et à améliorer la formation des professionnels de la santé en ce qui concerne le traitement de la douleur et les soins palliatifs.
Today I would like to call your attention to clause 6 of this bill, which is aimed at coordinating, with provincial authorities and associations of health care professionals, the establishment of national guidelines for the withholding and withdrawal of life-sustaining medical treatments, for the controlling of pain, and for palliative care; and at promoting and encouraging public education regarding the controlling of pain by medical means and increasing the training of health care professionals in controlling pain and in palliative care.