Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dirimant
Dirimer un contrat
Empèchement légal
Empêchement absolu
Empêchement dirimant
Moyen dirimant
Vice dirimant
Vice qui rend nul

Translation of "dirimant " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vice dirimant | vice qui rend nul

nullifying defect
IATE - LAW
IATE - LAW






empêchement dirimant | empèchement légal

statutory bar
IATE - LAW
IATE - LAW


empêchement absolu | empêchement dirimant

absolute bar
IATE - LAW
IATE - LAW


dirimer un contrat

invalidate a contact
Droit des obligations (droit civil) | Droit des contrats (common law)
Law of Obligations (civil law) | Law of Contracts (common law)


empêchement dirimant

diriment impediment
Droit de la famille (common law) | PAJLO
Family Law (common law) | PAJLO


avoir un effet dirimant sur les objectifs de l'Arrangement

nullify the objectives of the Arrangement
Commerce extérieur | Industries du textile | Vocabulaire général
Foreign Trade | Textile Industries | General Vocabulary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'approbation d'une décision de dérogation par la Commission perd effet deux ans après son adoption si la construction de l'infrastructure n'a pas encore commencé, et après cinq ans à compter de son adoption si l'infrastructure n'est pas devenue opérationnelle, sauf si la Commission décide qu'un retard est dû à des obstacles dirimants, hors du contrôle de la personne bénéficiant de la dérogation.

The Commission's approval of an exemption decision shall lose its effect two years from its adoption in the event that construction of the infrastructure has not yet started, and five years from its adoption in the event that the infrastructure has not become operational unless the Commission decides that any delay is due to major obstacles beyond control of the person to whom the exemption has been granted.


À partir d'aujourd'hui, j'espère que, grâce au texte que nous allons voter, nous aurons une législation européenne qui permettra de lever cet obstacle qui a été dirimant, en particulier entre la France et l'Allemagne.

From now on, I hope that, thanks to the text that we are going to adopt, we will have European legislation that will allow us to do away with this obstacle, which has been particularly effective between France and Germany.


Il est de part et d'autre un élément dirimant de la pérennité de la coopération et de la solidarité entre les peuples.

On both sides, it is vital to the continuation of cooperation and solidarity between peoples.


Les travaux du PNUD sur le développement humain ont montré que la première richesse est l'homme et que l'investissement dans les capacités humaines a un caractère dirimant si l'on veut se fixer comme objectif le développement durable.

The work of the UNDP on human development has shown that the major resource is man and that investment in human capacities is of vital importance when aiming at sustainable development.




Others have searched : dirimant    dirimer un contrat    empèchement légal    empêchement absolu    empêchement dirimant    moyen dirimant    vice dirimant    vice qui rend nul    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

dirimant

Date index:2021-10-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)