Cela l'explique probablement en partie—et cela n'a manifestement pas fonctionné, car, autrement, la dette ne se serait pas accrue à la longue, puisque l'expansion et la diversification visent à rapporter davantage d'argent—mais je prétend, et plusieurs directeurs de banque avec lesquels je me suis entretenu le confirment, que l'accroissement de la dette est dû à des prêts d'exploitation et des prêts à terme visant à contrer le défaut du marché à couvrir le coût de production.
While this may be part of the cause of the increase—and obviously it hasn't worked, or the debt would not have increased over that long period, as expansion and diversification are intended to bring in more money—I contend, and it has been substantiated by several bank managers I have talked to, that the increased debt is due to operating and term loans taken out to offset the deficiency of the marketplace to cover the cost of production.