Il est proposé de rendre obligatoire la mise en place d'une infrastructure offrant une couverture minimale pour l'électricité, l'hydrogène et le gaz naturel (GNL et GNC), pour lesquels des défaillances du marché imposent une intervention publique, et sur les deux modes de transport (par route et par voie navigable) pour lesquels le développement du réseau minimum nécessaire ne peut être réalisé sans le soutien de l'Union.
Minimum infrastructure coverage is proposed to be mandatory for electricity, hydrogen, and natural gas (CNG and LNG), for which market failures require public intervention, and for two modes of transport (road and waterborne) for which the development of a minimum necessary network cannot be achieved without Union support.