En vérité, nous devons également reconnaître que la classification laisse fortement à désirer car sont considérées comme espèces d’eau profonde toutes celles vivant à plus de 400 mètres de profondeur, ce qui englobe toute une série d’espèces qui n’ont en commun aucune caractéristique biologique, zonale ou morphologique.
The truth is also, as we need to acknowledge, that the classification leaves a lot to be desired, because deep water species are considered to be all those living at a depth greater than 400 metres, this merging together a wide range of species that do not have any biological, zonal or morphological characteristics in common.