Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrepied
Faire un contre-pied
Faire un contrepied
Jeu à contre-pied
Jeu à contrepied
Prendre l'adversaire sur le mauvais pied
Prendre l'adversaire à contre-pied
Prendre l'adversaire à contrepied
Prendre le contre-pied des opinions
Prendre le contrepied des opinions

Translation of "contrepied " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contrepied

fellow last
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy




faire un contre-pied [ prendre l'adversaire à contre-pied | prendre l'adversaire sur le mauvais pied | faire un contrepied | prendre l'adversaire à contrepied ]

wrongfoot [ hit behind | go behind | take somebody on the wrong foot ]
Sports de raquette
Racquet Sports


jeu à contre-pied [ jeu à contrepied ]

counter play [ counterplay ]
Sports d'équipe | Jeux et jouets
Team Sports | Games and Toys


prendre le contre-pied des opinions [ prendre le contrepied des opinions ]

counter the arguments
Traduction | Problèmes de langue
Translation | Language Problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. condamne fermement l'expansion ininterrompue des colonies israéliennes, qui enfreint le droit international, alimente le ressentiment des Palestiniens et compromet la viabilité et les chances d'une solution fondée sur deux États; invite les autorités israéliennes à cesser immédiatement et à prendre le contrepied de leur politique d'implantation et de confiscation des terres, en commençant de manière urgente par celles au Sud de Bethléem;

5. Strongly condemns the continued expansion of Israeli settlements, which violate international law, fuel Palestinian resentment and undermine the viability and prospects of the two-state solution; calls on the Israeli authorities to immediately halt and reverse their settlement policy and land confiscations, starting urgently with the land south of Bethlehem;


Le sénateur Andreychuk : Vous semblez prendre le contrepied du Code criminel dans son ensemble.

Senator Andreychuk: You seem to be arguing against the entire Criminal Code.


La stratégie de marketing de Rogers va à contrepied de ses intérêts à long terme et je pense que la compagnie en est parfaitement consciente.

The tactics or marketing approach of Rogers is not in their long-term interests, and I think they certainly realize that.


Nous pourrions prendre le contrepied de l'argument concernant l'exportation.

You could take that export argument and reverse it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le contrepied de cet argument est que ces recettes sont, pour la plupart, versées au Trésor et font partie des recettes générales des provinces en question, lesquelles s'en servent pour offrir des services. Il faut donc considérer qu'elles font partie de leur capacité fiscale.

The counter argument is that those revenues, for the most part, go into the consolidated revenue fund, the general revenues of the provinces concerned, and are used to provide services and must be reckoned as part of a province's fiscal capacity.


54. estime que ces ordinations prennent le contrepied de l'attitude de disponibilité que les autorités chinoises ont manifestée encore récemment pour conduire un dialogue honnête et constructif entre la RPC et le Saint-Siège; souligne donc la nécessité de respecter la liberté de l'Église et l'autonomie de ses institutions à l'égard de toute ingérence externe, ingérence qui non seulement se traduit par des actes incompatibles avec les revendications négociées entre les deux parties, mais aussi ruine la confiance dans le dialogue réciproque et dans les développements de la liberté en Chine;

54. Considers that the latest ordinations detract from the recent assertions by the Chinese authorities of their willingness to pave the way for a sincere and constructive dialogue between the PRC and the Holy See; points, therefore, to the need to respect the freedom of the Church and preserve the autonomy of its institutions from any external interference, which, as well as finding expression in gestures disavowing the demands negotiated by both sides, undermines confidence in reciprocal dialogue and advances in freedom in China;


54. estime que ces ordinations prennent le contrepied de l'attitude de disponibilité que les autorités chinoises ont manifestée encore récemment pour conduire un dialogue honnête et constructif entre la RPC et le Saint-Siège; souligne donc la nécessité de respecter la liberté de l'Église et l'autonomie de ses institutions à l'égard de toute ingérence externe, ingérence qui non seulement se traduit par des actes incompatibles avec les revendications négociées entre les deux parties, mais aussi ruine la confiance dans le dialogue réciproque et dans les développements de la liberté en Chine;

54. Considers that the latest ordinations detract from the recent assertions by the Chinese authorities of their willingness to pave the way for a sincere and constructive dialogue between the PRC and the Holy See; points, therefore, to the need to respect the freedom of the Church and preserve the autonomy of its institutions from any external interference, which, as well as finding expression in gestures disavowing the demands negotiated by both sides, undermines confidence in reciprocal dialogue and advances in freedom in China;


En tant que partisan de l’application cohérente du principe de subsidiarité, je prends le contrepied, à savoir qu’il ne faut modifier la législation communautaire que si les États membres sont incapables de résoudre efficacement un problème par eux-mêmes.

As an advocate of consistent implementation of the subsidiarity principle, I take the opposite view, namely that changes to the law at Union level should only be carried out if the Member States are not able to resolve a given problem effectively by themselves.


4. critique le fait que le Conseil, prenant le contrepied du Parlement européen et de la Commission, n'ait pas approuvé la constitution d'un fonds d'indemnisation pour les dommages causés par la pollution des eaux européennes par les hydrocarbures;

4. Views critically the fact that the Council has not approved, contrary to the wishes of the European Parliament and the Commission, the setting up of a compensation fund for damage occasioned by pollution due to hydrocarbons in European waters;


Dr Mark Poznansky: Je suis biophysicien de formation, alors attendez-vous à ce que je prenne le contrepied.

Dr. Mark Poznansky: I'm a biophysicist by training, so I'm going to be way out here.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

contrepied

Date index:2021-01-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)