En effet, dans le cas d'un accident routier avec mort ou lésions corporelles, lorsqu'une personne est trouvée coupable de délit de fuite, elle est passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans, alors que si elle est retrouvée en état d'ébriété et qu'elle demeure sur les lieux pour porter secours aux blessés, elle est passible d'un emprisonnement maximal de 14 ans.
Actually, in the case of an accident involving death or bodily harm, when a party is found guilty of a hit and run, he's liable to a maximum jail sentence of five years but if he's drunk and stays there to help the injured, then he's liable to up to a maximum of 14 years.