40. considère que le choix des personnes pressenties pour assumer les fonctions de président du Conseil européen, de président de la Commission et de vice-président de la Commission (haut représentant) devrait tenir compte des compétences utiles des candidats; reconnaît parallèlement que, comme prévu par la déclaration 6 annexée à l'acte final précité , il faut également prendre en compte la nécessité de respecter la diversité géographique et démographique de l'Union et de ses États membres;
40. Considers that the choice of the persons called upon to hold the offices of President of the European Council, President of the Commission and Vice-President of the Commission (High Representative) should take account of the relevant competencies of the candidates; recognises, in addition, as provided for in Declaration 6 annexed to the above-mentioned Final Act , that it must take account of the need to respect the geographical and demographic diversity of the Union and its Member States;