Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatible Photo CD multisession
Compatible au niveau logiciel
Compatible au plan logiciel
Compatible avec
Compatible broche à broche
Compatible disque compact photo multisession
Compatible logiciel
Compatible par connexion
Directement connectable
Directement enfichable
Entièrement compatible
Logiciel compatible
à branchement direct
à connexion compatible
à câblage compatible
à câbles compatibles
à fils compatibles

Translation of "compatible logiciel " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compatible logiciel

software-compatible
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


compatible logiciel

software-compatible
Programmes et programmation (Informatique)
Computer Programs and Programming


compatible au plan logiciel | compatible logiciel | compatible au niveau logiciel

software compatible | software-compatible
informatique > logiciel
informatique > logiciel


logiciel compatible

compatible software
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


logiciel compatible

compatible software
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


directement connectable [ compatible par connexion | à connexion compatible | à branchement direct | directement enfichable | entièrement compatible | compatible broche à broche | compatible avec ]

plug-compatible [ PC | plug-to-plug compatible ]
Matériel informatique
Computer Hardware


gérante de magasin de produits logiciels et multimédias | responsable de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias/gérante de magasin de produits logiciels et multimédias

computer software and multimedia storekeeper | software shop manager | computer software and multimedia shop manager | computer software and multimedia store manager
Directeurs, cadres de direction et gérants
Managers


Environnement Windows : Microsoft Windows 95 : version française du logiciel pour IBM PC et ses compatibles

The Windows Environment: Windows 95 for IBM PC and Compatibles
Titres de monographies
Titles of Monographs


à câbles compatibles | à fils compatibles | à câblage compatible

wire compatible
électronique | informatique
électronique | informatique


compatible disque compact photo multisession | compatible Photo CD multisession

multisession photo CD ready | multisession Photo CD capable | Kodak Multi-Session Photo CD compatible | multi-session ready
informatique > multimédia
informatique > multimédia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les équipements radioélectriques sont compatibles avec certaines caractéristiques visant à garantir qu'un logiciel ne peut être installé sur un équipement radioélectrique que lorsque la conformité de la combinaison de l' équipement radioélectrique avec le logiciel est avérée.

radio equipment supports certain features in order to ensure that software can only be loaded into the radio equipment where the compliance of the combination of the radio equipment and software has been demonstrated.


(16) Afin de faciliter l'échange d'informations, les comptes rendus d'événements devraient être stockés dans des bases de données compatibles avec le centre européen de coordination des systèmes de notification des incidents d'aviation (ECCAIRS) (le logiciel utilisé par tous les États membres et par le répertoire central européen pour stocker les comptes rendus d'événements) et avec la taxonomie ADREP (la taxonomie de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), également utilisée pour le logiciel ECCAIRS).

(16) To facilitate information exchange, occurrence reports should be stored in databases which should be compatible with the European Coordination Centre for Aircraft Incident Reporting Systems (ECCAIRS) (the software used by all Member States and by the European Central Repository to store occurrence reports) and with the ADREP taxonomy (the International Civil Aviation Organisation (ICAO) taxonomy, also used for the ECCAIRS software).


(12) Les comptes rendus d'événements devraient être stockés dans des bases de données compatibles avec le système ECCAIRS (le logiciel utilisé par tous les États membres pour stocker les comptes rendus d'événements et pour le répertoire central européen) et avec la taxinomie ADREP (la taxinomie de l'OACI, également utilisée pour le logiciel ECCAIRS) afin de faciliter l'échange d'informations.

(12) Occurrence reports should be stored in databases which should be a system compatible with ECCAIRS (the software used by all Member States and the European Central Repository to store occurrence reports) and with the ADREP taxonomy (the ICAO taxonomy, also used for the ECCAIRS software) in order to facilitate information exchange.


Je comprends ce qu'a expliqué M. Bard; lorsqu'un nouveau logiciel est acheté, vous offrez de l'assistance personnalisée aux bureaux de circonscription pour veiller à ce qu'il soit compatible avec leur système. Dans certains cas, toutefois, si les ordinateurs des bureaux de circonscription ne sont pas compatibles avec les nouveaux logiciels, il faut alors acheter un nouvel ordinateur.Ma question porte sur les augmentations qui sont autorisées d'office afin de majorer le budget des bureaux des députés.

In some cases, even with the explanation Mr. Bard has given, when new software is being purchased for the Hill to assist the different personalized plans for the riding offices to ensure that their system there will be compatible, in the event that all or some of the computers in the riding offices are not able to take these new software systems and it requires the purchase of a new computer.My question is on the automatic increases that are voted on to increase our MOBs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant qu'en plus des standards absolus tels que (X)HTML et XML, certains fabricants intègrent dans leurs logiciels des éléments non standards ou utilisent des formats tels que DHTML (lequel contient des scripts qui ne peuvent pas être traités par certains lecteurs d'écran), ou d'autres formats destinés à améliorer la qualité graphique et, en particulier, les effets dynamiques, ce qui entraîne des difficultés d'accès pour les personnes qui, pour des raisons d'accessibilité, n'utilisent que des logiciels compatibles avec les normes ...[+++]

M. whereas, besides the pure standards like (X)HTML and XML, some producers put some non-standard elements in their software, or use formats like DHTML (that contains scripts that cannot be handled by some screen readers) or several formats used for improvements in graphical quality and in particular dynamic depiction thus leading to difficulties of accessibility for people who, because of their accessibility needs, use software which only can cope with the standards,


L. considérant qu'en plus des standards absolus tels que (X)HTML et XML, certains fabricants intègrent dans leurs logiciels des éléments non standards ou utilisent des formats tels que DHTML (lesquels contiennent des scripts qui ne peuvent pas être traités par certains lecteurs d'écran) ou encore des fichiers Macromedia Flash, ce qui entraîne des difficultés d'accès pour les personnes qui, pour des raisons d'accessibilité, n'utilisent que des logiciels compatibles avec les normes,

L. Whereas, besides the pure standards like (X)HTML and XML, some producers put some non-standard-elements in their software, or use formats like DHTML (that contains scripts that can not be handled by some screen readers or Macromedia Flash files) thus leading to difficulties of accessibility for people who out of an accessibility need make use of software which only can cope with the standards;


Le 1er mars 2000, les parties notifiantes ont soumis deux engagements qui ont pour but de préserver l'indépendance de Telewest par rapport à son choix de logiciel de systèmes d'exploitation de décodeurs de télévision par câble et d'assurer la possibilité pour les fournisseurs de logiciel de développer des applications qui sont compatibles avec le système d'exploitation de décodeurs de télévision de Microsoft.

On 1 March 2000, the notifying parties submitted two undertakings that were meant to preserve Telewest's independence with respect to its choice of cable television set-top box operating system software and to ensure the ability of content providers and software applications developers to develop products that are compatible with Microsoft's television set-top box operating system.


Selon les informations qu'a reçues la Commission, Microsoft, à l'occasion de la commercialisation de Windows 2000, aurait lié son système d'exploitation pour PC à ses propres logiciels pour serveurs et à d'autres logiciels Microsoft (aussi appelés "middleware" ou logiciels personnalisés, qui offrent des fonctions permettant d'améliorer l'efficacité des systèmes d'exploitation client/serveur, notamment le "back office" ou des tâches de sécurité) de telle façon que seuls les produits de Microsoft soient parfaitement compatibles entre eux.

According to allegations received by the Commission, Microsoft, by virtue of Windows 2000, has bundled its PC operating system with its own server software and other Microsoft software products (i.e". middleware" which provides functionality enhancing the performance of client/server operating systems such as back office or security tasks) in a way which permits only Microsoft's products to be fully interoperable.


Il est reproché à Microsoft d'avoir lié, au moyen de Windows 2000, son système d'exploitation pour PC à son propre logiciel pour serveur et à d'autres logiciels Microsoft (aussi appelés "middleware" ou logiciels personnalisés) de telle façon que seuls les produits de Microsoft soient parfaitement compatibles entre eux.

According to the allegations we have received Microsoft, through Windows 2000, has bundled its PC operating system with its own server software and other Microsoft software products (i.e". middleware") in a way which permits only Microsoft's products to be fully interoperable.


Ce sont des logiciels gratuits, accessibles à tous sans licence, que les utilisateurs peuvent modifier et adapter avec le consentement du créateur et qui sont compatibles à bon nombre des serveurs Web; ce sont des logiciels couramment utilisés et acceptés.

These are software programs that are freely licensed that can be changed and adapted with the consent of the creator, are free to access and run on many of the web servers out there and are common and well accepted.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

compatible logiciel

Date index:2023-03-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)