12. insiste sur l'importance de collaborer, notamment par des partenariats ou par la conclusion d'accords internationaux sur le transport aérien, avec les pays tiers, en particulier avec les pays voisins et les pays BRIC, qui représentent un marché de plusieurs millions de nouveaux touristes potentiels; insiste à ce titre sur l'importance de poursuivre les efforts pour accroître la visibilité, la qualité, la compétitivité et la diversification du tourisme en Europe et appelle au dévelo
ppement d'activités commerciales européennes communes ainsi que des produits touristiqu
es combinés afin la clientèle ...[+++] de ces nouveaux marchés extérieurs;
12. Stresses the importance of collaborating, for instance through partnerships or the conclusion of international air transport agreements, with non-EU countries, in particular neighbouring countries and the BRIC countries, which represent a market of several million potential new tourists; emphasises in this respect the importance of continuing efforts to increase the visibility, quality, competitiveness and diversification of the European tourism industry and calls for the development of joint European marketing activities and combined tourism products in order to attract visitors from these new source markets;