Premièrement, dans quelle mesure serait-il possible, en vertu de la convention de 1951 relative aux réfugiés, de la législation de l'UE ou des droits nationaux, de transférer des personnes vers les zones de protection régionales et/ou les centres de traitement de transit envisagés, alors qu'elles n'ont pas transité par ces zones/pays ou n'y ont pas séjourné?
First, in how far would it be possible, according to the 1951 Refugee Convention, EU legislation or national legislation, to transfer persons to the envisaged Regional Protection Zones and/or to Transit Processing Centres, who have not transited through or otherwise stayed in such zones/countries.