Si la ministre croit autant à l'importance de l'enregistrement des armes à feu, pourquoi la cargaison complète de fusils des forces armées utilisés pendant la Seconde Guerre mondiale, qui, de l'avis de la ministre, sont une menace à la sécurité publique, a-t-elle franchi les douanes canadiennes sans même être enregistrée?
If the minister believes the registry is so important, why was the entire shipment of World War II army rifles, which she says was a threat to public safety, knowingly waved through Canada customs without even being registered?