Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brassica oleracea var. capitata
Chou cabus
Chou pommé

Translation of "brassica oleracea var capitata " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chou cabus [ chou pommé | Brassica oleracea var. capitata ]

cabbage [ common cabbage | head cabbage | headed cabbage | Brassica oleracea var. capitata ]
Production légumière
Vegetable Crop Production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. Les catégories et les normes prévues aux articles 23 à 26 s’appliquent aux choux pommés des variétés issues de Brassica oleracea, var. capitata et de Brassica oleracea var. bullata, y compris les choux rouges et les choux pointus.

22. The grades and standards set out in sections 23 to 26 apply to headed cabbages of varieties grown from Brassica oleracea var. capitata or Brassica oleracea var. bullata, including red cabbages and pointed cabbages.


22. Les catégories et les normes prévues aux articles 23 à 26 s’appliquent aux choux pommés des variétés issues de Brassica oleracea, var. capitata et de Brassica oleracea var. bullata, y compris les choux rouges et les choux pointus.

22. The grades and standards set out in sections 23 to 26 apply to headed cabbages of varieties grown from Brassica oleracea var. capitata or Brassica oleracea var. bullata, including red cabbages and pointed cabbages.


Le «Filderkraut/Filderspitzkraut» (Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica) est une sous-variété du chou pommé blanc devenue rare, très goûteuse, à la pointe caractéristique.

‘Filderkraut/Filderspitzkraut’ (Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica) is a very tasty subvariety of white cabbage with a characteristic ‘point’ which has become a rarity.


Afin de garantir au «Filderkraut/Filderspitzkraut» la réputation liée à son origine, la production de la sous-variété de chou blanc Brassica oleracea var. capitata for. alba subv.

To safeguard the reputation of ‘Filderkraut/Filderspitzkraut’ based on its origin, the white cabbage subvariety Brassica oleracea var. capitata for. alba subv.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un grand nombre d’exploitations agricoles de la région des Filder cultivent depuis des générations leur propre variété de chou pointu et multiplient elles-mêmes les semences de leur variété dite locale ou domestique (terra fusca Ingenieure 2003: Filderkraut- derzeitige Situation. Étude, février 2003. terra fusca Ingenieure, Stuttgart; Smolka, R.S (2010): Bestandsanalyse und Erzeugererhebung zu den Perspektiven des Filderkrauts Brassica oleracea var. capitata for. alba subv.

Many farms in the Filder area have been growing and propagating their own types of pointed cabbage independently for generations (terra fusca Ingenieure 2003: Filderkraut- derzeitige Situation, Survey, February 2003; terra fusca Ingenieure, Stuttgart; Smolka, R.S (2010): Bestandsanalyse und Erzeugererhebung zu den Perspektiven des Filderkrauts Brassica oleracea var. capitata for. alba subv.


Chou pointu, chou blanc (nom latin: Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica):

Pointed white cabbage (Latin name: Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica):


16. Les catégories et les normes prévues aux articles 17 à 20 s’appliquent aux choux de Bruxelles qui sont les bourgeons axillaires poussant sur la tige verticale des variétés issues de Brassica oleracea var. gemmifera, à l’exclusion des choux de Bruxelles qui ne sont pas détachés de la tige verticale.

16. The grades and standards set out in sections 17 to 20 apply to Brussels sprouts, being the axillary buds growing along the vertical stem of varieties grown from Brassica oleracea var. gemmifera, Brussels sprouts remaining attached to the vertical stem being excluded.


16. Les catégories et les normes prévues aux articles 17 à 20 s’appliquent aux choux de Bruxelles qui sont les bourgeons axillaires poussant sur la tige verticale des variétés issues de Brassica oleracea var. gemmifera, à l’exclusion des choux de Bruxelles qui ne sont pas détachés de la tige verticale.

16. The grades and standards set out in sections 17 to 20 apply to Brussels sprouts, being the axillary buds growing along the vertical stem of varieties grown from Brassica oleracea var. gemmifera, Brussels sprouts remaining attached to the vertical stem being excluded.


36. Les catégories et les normes prévues aux articles 37 à 40 s’appliquent aux choux-fleurs des variétés issues de Brassica oleracea var. botrytis.

36. The grades and standards set out in sections 37 to 40 apply to cauliflower of varieties grown from Brassica oleracea var. botrytis.


12099110 | Graines de choux-raves (Brassica oleracea, var. caulorapa et gongylodes L.), destinées à l’ensemencement |

12099110 | Kohlrabi seed "brassica oleracea, var. caulorapa and gongylodes L". for sowing |




Others have searched : brassica oleracea var capitata    chou cabus    chou pommé    brassica oleracea var capitata    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

brassica oleracea var capitata

Date index:2023-10-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)