Mais c'était la réflexion politique du XVIIIe siècle, et nous sommes rendus au XXe siècle. Je pense qu'au XXe siècle, la population voit d'un mauvais oeil que des États ou des provinces dont la population est relativement faible par rapport aux provinces les plus populeuses, ou du moins verrait, je pense, d'un mauvais oeil, moi personnellement et les gens du Bloc québécois voyons d'un mauvais oeil, qu'on attribue à des provinces un pouvoir si important compte tenu de la faiblesse de leur population.
I think that in the 20th century, people do not look kindly on the fact that states or provinces with a population that is relatively low compared with the more densely populated provinces, and I personally and the people of the Bloc as well do not look kindly on the fact that some provinces are given so much power, considering their low population numbers.