Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Règle de bon sens
Règle de raison

Translation of "bon sens raison bonne intelligence " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bon sens, raison, bonne intelligence

reasonableness
Linguistique et littérature
Linguistics, language & literature


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that
Traduction (Généralités)
Translation (General)


règle de raison [ règle de bon sens ]

rule of reason
Droit commercial
Commercial Law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, en raison de décennies de dégradation et d'une gestion inefficace persistante, il reste encore beaucoup à faire avant que la qualité de l’ensemble des eaux de l’UE soit suffisamment bonne: le «Plan d’action pour la sauvegarde des ressources en eau de l’Europe»[10] élaboré en 2012 par la Commission indique qu'environ la moitié des eaux de surface de l'UE sont ...[+++]

However, we still have a long way to go before the quality of all EU waters is good enough, due to decades of previous degradation and persisting ineffective management: the 2012 Commission ‘Blueprint to safeguard Europe’s Water Resources’[10] found that about half of EU surface waters are unlikely to reach a good ecological status in 2015.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, vous êtes une personne de grand bon sens, raison pour laquelle je vous invite, me joignant ainsi à d’autres de mes collègues, à vous rendre à Lampedusa et, je vous en prie, sans avertissement préalable, afin que vous preniez conscience par vous-même de la difficulté inhérente à la gestion d’une situation d’urgence de ce type.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, you are a thoroughly sensible person and I therefore invite you, and in so doing, associate myself with other Members, to go to Lampedusa and, I beg you, to go without prior warning, so that you find out in person how difficult it is to manage an emergency situation of this kind.


Son bon sens et son intelligence ont constitué pour nous tous une leçon en matière de bonnes pratiques - pour moi en tout cas, Chris - et j’espère que tes conseils continueront à nous parvenir depuis Oxford, par le biais des ondes, de l’internet, par tes mots, tes ouvrages, qu’importe le support, mais qu’ils continueront à nous parvenir.

His good sense and his intelligence have taught us all a lesson in good practice – at least for me, Chris – and I hope that from Oxford your advice will continue to reach us across the airwaves, via the Internet, through your words, books, by whatever means, but that they continue to reach us.


Bon nombre de citoyens de l'Union, et notamment ceux qui n'ont pas l'intention de s'établir de manière permanente ou qui retournent régulièrement dans leur pays d'origine (comme les étudiants, les travailleurs qui font la navette entre leur domicile et leur lieu de travail une fois par semaine ou les personnes qui ont un foyer dans deux États membres) ne peuvent s'enregistrer ou ne s'enregistreront effectivement que s'ils ont une bonne raison ...[+++] le faire, par exemple lorsqu'ils commencent à travailler.

Many EU citizens - particularly those who do not expect to stay permanently or who make regular return visits to the country of origin (such as students, weekly commuters, people with homes in two Member States) may not register or will register only when they have a reason for it – for instance when they begin work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seules les conclusions dictées par le «bon sens» sont recevables et il convient d’expliquer dans la décision judiciaire les raisons justifiant ces conclusions.

Only ‘common sense’ inferences are permissible. The reasons for drawing them must be explained in the judgment.


Seules les conclusions dictées par le «bon sens» sont recevables et il convient d’expliquer dans la décision judiciaire les raisons justifiant ces conclusions.

Only ‘common sense’ inferences are permissible. The reasons for drawing them must be explained in the judgment.


6. Si les autorités compétentes de l'État membre d'accueil ont de bonnes raisons de soupçonner que, en liaison avec le projet d'utilisation de l'agent ou d'établissement de la succursale, une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme au sens de la directive 2005/60/CE est en cours ou a eu lieu, ou que l'utilisation de cet agent ou l'établissement de cette succursale pourraient accroître le risque de blanchiment de capitaux ou de ...[+++]

6. If the competent authorities of the host Member State have reasonable grounds to suspect that, in connection with the intended engagement of the agent or establishment of the branch, money laundering or terrorist financing within the meaning of Directive 2005/60/EC is taking place, has taken place or been attempted, or that the engagement of such agent or establishment of such branch could increase the risk of money laundering or terrorist financing, they shall so inform the competent authorities of the home Member State, which may ...[+++]


- (EL) La proposition de résolution de la commission des affaires constitutionnelles va dans le bon sens, raison pour laquelle je la soutiens.

– (EL) The proposed resolution by the Committee on Constitutional Affairs is a move in the right direction, which is why I support it.


Je voudrais féliciter le rapporteur pour ses efforts déterminés en vue de remédier à cette situation, dans ce rapport, et dans le cadre de l'initiative à laquelle mon collègue à fait référence pour une Europe "énergétiquement" intelligente - bien que je considère que l'efficacité et la conservation relèvent plus du bon sens que d'intelligence.

I wish to congratulate the rapporteur on his determined effort to put this right, both in his report and the initiative that my colleague has referred to for an energy-intelligent Europe – although I confess that I would describe efficiency and conservation more as common sense than intelligence.


Je ne pense pas non plus qu’il s’agisse d’une bonne idée que les entités financières puissent choisir l’entité de contrôle finale. Je crois que la formule proposée par la Commission est plus cohérente, qu’elle est plus respectueuse des directives antérieures, plus cohérente avec le bon sens - c’est l’autorité nationale qui connaît le mieux quel est le droit national applicable, dont l’investisseur doit être informé - et que, surtout, elle offre moins de risques parce qu’à mon sens, la formule de la liberté absolue ...[+++]

I believe that the formula proposed by the Commission is more coherent and gives greater respect to the previous Directives, and shows a greater degree of common sense – that it is the national authority which has the best knowledge of the applicable national law, of which it should inform the investor – and that, above all, it presents the least risks, because the absolute freedom formula, in my opinion, opens up a competition, a race between the supervisory authorities to make things too easy and attract investors who would be a thr ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

bon sens raison bonne intelligence

Date index:2022-03-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)