Ensuite, parce qu'au stade atteint dans l'intégration, avec l'arrivée prochaine de dix nouveaux membres, l'efficacité de la prise de décision commande le recours à la majorité qualifiée : le maintien de l'unanimité est un faux bouclier : il risque d'entraîner plus de blocages, néfastes pour tous, que de réelle protection.
Secondly, because at the current stage of integration and with ten new members joining soon, qualified-majority voting is needed for effective decision-making. Maintaining the requirement for unanimity is a false shield. It is likely to bring more paralysis, not any real protection, and that will damage us all.