Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Shoal Lake
Bande de la nation des Cris de Shoal Lake
Nation des Cris de Shoal Lake
Shoal Lake No.40
Shoal Lake of the Cree Nation

Translation of "bande de shoal lake " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Shoal Lake of the Cree Nation [ bande de Shoal Lake | Nation des Cris de Shoal Lake | bande de la nation des Cris de Shoal Lake ]

Shoal Lake of the Cree Nation [ Shoal Lake Band | Shoal Lake of the Cree nation Band ]
Noms de peuples autochtones
Names of Native Peoples


Shoal Lake No.40 [ bande de la réserve Shoal Lake, nº40 ]

Shoal Lake No.40 [ Shoal Lake No.40 Band ]
Noms de peuples autochtones
Names of Native Peoples


bande de la réserve Shoal Lake, nº 39

Shoal Lake No. 39 Band
Noms de peuples autochtones
Names of Native Peoples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Ontario, avec la bande de Shoal Lake n40, nous sommes au stade de la conception.

For Ontario, Shoal Lake No. 40, we are currently at the design phase.


Accord conclu par les bandes de Keeseekoose, de Muskowekwan, d’Ochapowace, d’Okanese, de Piapot, de Star Blanket, de Yellowquill, de Beardy’s & Okemasis, de Flying Dust, de Little Pine, de Moosomin, de Mosquito Grizzly Bear’s Head, de Muskeg Lake, de One Arrow, de Pelican Lake, de Red Pheasant, de Saulteaux, de Sweetgrass, de Thunderchild, de Witchekan Lake, de Canoe Lake et d’English River, en date du 22 septembre 1992, et auquel la bande d’Onion Lake a adhéré le 26 octobre 1992, la bande de Poundmaker, le 24 novembre 1992 et la band ...[+++]

Agreement entered into by the Keeseekoose, Muskowekwan, Ochapowace, Okanese, Piapot, Star Blanket, Yellowquill, Beardy’s & Okemasis, Flying Dust, Little Pine, Moosomin, Mosquito Grizzly Bear’s Head, Muskeg Lake, One Arrow, Pelican Lake, Red Pheasant, Saulteaux, Sweetgrass, Thunderchild, Witchekan Lake, Canoe Lake and English River bands, dated September 22, 1992 and adhered to by the Onion Lake Band on October 26, 1992, by the Poundmaker Band on November 24, 1992 and by the Peter Ballantyne Band on February 25, 1993


Nous travaillons quotidiennement avec des clients de réserves et de communautés comme celles de Black Lake, Cumberland House, Fond-du-Lac, Hatchet Lake, James Smith, Lac La Ronge, Montreal Lake, Peter Ballantyne, Shoal Lake, Red Earth, Sturgeon Lake, Wahpeton ainsi que beaucoup d'autres clients qui ne sont pas représentés sur cette liste.

We work daily with clients from the following reserves and communities, including Black Lake, Cumberland House, Fond du Lac, Hatchet Lake, James Smith, Lac La Ronge, Montreal Lake, Peter Ballantyne, Shoal Lake, Red Earth, Sturgeon Lake, Wahpeton, as well as many clients not represented on this list.


Question n 196 M. Gerry Ritz: Relativement aux bandes indiennes suivantes, à savoir, Burnt Church Band Council, Dakota Tipi Band, Gamblers Band, Garden Hill First Nation, Ginoogaming First Nation, Gull Bay Band, James Smith Band, Kitchenuhmaykoosib Inninuwug, Little Black Bear Band, Long Lake N 58 Band, M'chigeeng First Nation, Muscowpetung Band, Mushuau Innu Council, Neskantaga First Nation, Nibinamik First Nation Band, Northlands Band, Ochapowace Band, Ojibway Nation of Saugeen, Peter Ballantyne Cree Nation, Piapot Band, Pikangikum ...[+++]

Question No. 196 Mr. Gerry Ritz: With regard to the following Indian bands, namely, Burnt Church Band, Council, Dakota Tipi Band, Gamblers Band, Garden Hill First Nation, Ginoogaming First Nation, Gull Bay Band, James Smith Band, Kitchenuhmaykoosib Inninuwug, Little Black Bear Band, Long Lake No. 58 Band, M'chigeeng First Nation, Muscowpetung Band, Mushuau Innu Council, Neskantaga First Nation, Nibinamik First Nation Band, Northlands Band, Ochapowace Band, Ojibway Nation of Saugeen, Peter Ballantyne Cree Nation, Piapot Band, Pikangiku ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur son site Web, le gouvernement dit qu'il est le chef de la réserve de Shore Lake, alors que Marcel Head est en fait le chef de la réserve de Shoal Lake.

On its website, the government says that he is the chief of Shore Lake Reserve, when Marcel Head is actually the chief of Shoal Lake Reserve.




Others have searched : shoal lake no    bande de shoal lake    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

bande de shoal lake

Date index:2021-11-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)