En ce qui concerne la libre prestation de services et la liberté d'établissement, la Cour a établi que doivent être considérées comme activités économiques au sens du traité, les prestations fournies normalement contre rémunération. Le traité n'exige pas, néanmoins, que le service soit payé directement par ceux qui en bénéficient[13].
With regard to the freedom to provide services and freedom of establishment, the Court has ruled that services provided generally for payment must be considered as economic activities within the meaning of the Treaty. However, the Treaty does not require the service to be paid for directly by those benefiting from it[13].