Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrière-pied
Attelage arrière
Caractère d'espacement arrière
Caractère de retour arrière
Caractère espace arrière
Caractère espacement arrière
Effac.
Effac. arr.
Effacement
Effacement arrière
Espace arrière
Plate-forme arrière-cabine
Plate-forme d'attelage
Retour arrière
Touche backspace
Touche d'effacement arrière
Touche d'espacement arrière
Touche de rappel arrière
Touche de retour arrière
Traverse d'attelage arrière

Translation of "attelage arrière " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
attelage arrière

rear linkage
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


attelage arrière

rear hitch [ rear linkage ]
Outillage agricole et horticole | Accouplements (Composants mécaniques)
Farm Implements and Gardening Tools | Couplings (Mechanical Components)


traverse d'attelage arrière

hind drag box | trailing box
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


distance entre le dispositif d'attelage et la partie de la carrosserie la plus arrière

distance of towing attachment in front of rear of vehicle
IATE - TRANSPORT | Land transport | Technology and technical regulations
IATE - TRANSPORT | Land transport | Technology and technical regulations


plate-forme arrière-cabine | plate-forme d'attelage

rear deck plate
industrie automobile > véhicule de transport routier
industrie automobile > véhicule de transport routier


plate-forme arrière-cabine [ plate-forme d'attelage ]

rear deck plate
Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles) | Remorques et remorquage | Camionnage
Bodywork and Framework (Motor Vehicles) | Trailers and Hauling | Trucking (Road Transport)


distance entre le dispositif d'attelage et la partie de la carrosserie la plus arrière

distance of towing attachment in front of rear of vehicle
Transport routier
Road Transport


caractère espace arrière | espace arrière | caractère d'espacement arrière | caractère espacement arrière | caractère de retour arrière | retour arrière

backspace character | BS | BKSP | backspace
informatique > matériel informatique | bureau > matériel de bureau
informatique > matériel informatique | bureau > matériel de bureau


touche d'effacement arrière | effacement arrière | effac. arr. | effacement | effac. | touche de retour arrière | touche de rappel arrière | touche d'espacement arrière | touche backspace

backspace key | backspace | rubout key | rubout
informatique > clavier d'ordinateur
informatique > clavier d'ordinateur


arrière-pied

Hindfoot (body structure)
SNOMEDCT-BE (body structure) / 116668006
SNOMEDCT-BE (body structure) / 116668006
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.2.1. La somme de la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage avant, plus la masse maximale techniquement admissible sur les essieux isolés ou le groupe d’essieux, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage arrière ne doit pas être inférieure à la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

2.2.1. The sum of the technically permissible maximum mass at the front coupling point plus the technically permissible maximum mass on the solo axles or group of axles plus the technically permissible maximum mass at the rear coupling point shall be not less than the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


masse maximale techniquement admissible au point d’attelage arrière.

technically permissible maximum mass at the rear coupling point.


31) «porte-à-faux arrière»: la distance horizontale entre le plan vertical passant par le dernier essieu arrière et le point du véhicule le plus en arrière; lorsque le véhicule est équipé d’un attelage qui n’est pas amovible, le point du véhicule le plus en arrière est le point d’attelage.

‘rear overhang’ means the horizontal distance between the vertical plane passing through the last rear axle and the rearmost point of the vehicle; where the vehicle is fitted with a coupling that is not removable, the rearmost point of the vehicle is the coupling point.


Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse maximale admissible sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la masse sur le ou les essieux directeurs avant ne doit pas être inférieure à 20 % de la masse en charge techniquement admissible du véhicule.

Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le constructeur déclare qu'un véhicule est adapté au remorquage de charges (annexe I, point 2.11.5, de la directive 2007/46/CE), aucun dispositif mécanique d'attelage monté sur le véhicule ne doit masquer (même partiellement) un composant d'éclairage (par exemple, un feu antibrouillard arrière) ou l'emplacement réservé au montage et à la fixation de la plaque d'immatriculation arrière, à moins que le dispositif mécanique d'attelage installé puisse être retiré ou repositionné sans utiliser aucun outil, y compris une clé de déve ...[+++]

Where it is declared by the vehicle manufacturer that a vehicle is suitable for towing loads (point 2.11.5 of Annex I to Directive 2007/46/EC), no mechanical coupling device fitted to the vehicle shall (partly) obscure any lighting component (e.g. rear fog lamp) or the space for mounting and the fixing of the rear registration plate, unless the installed mechanical coupling device can be removed or repositioned without the use of any tools, including release keys.


2.2.1. La somme de la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage avant, plus la masse maximale techniquement admissible sur les essieux isolés ou le groupe d’essieux, plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage arrière ne doit pas être inférieure à la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

2.2.1. The sum of the technically permissible maximum mass at the front coupling point plus the technically permissible maximum mass on the solo axles or group of axles plus the technically permissible maximum mass at the rear coupling point shall be not less than the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


(11) Dispositif d'attelage arrière: charge de la remorque > 4 x son propre poids > 274 kg comme test de résistance, à ne pas considérer comme poids remorqué autorisé

(11) Coupling device rear: Towing weight> 4X own weight>274 kg as strength test, not be considered as permitted trailer weight.


la charge verticale maximale de l’attelage arrière, compte tenu de la taille des pneus arrières et du type d’attelage;

the maximum vertical load on the rear hitch, related to the rear tyre size and type of hitch;


Distance entre l'axe de la sellette d'attelage et l'extrémité arrière de la semi-remorque:

Distance between the axis of the fifth wheel kingpin and the rearmost end of the semi-trailer:


6.4. Distance entre le centre du dispositif d'attelage et l'extrémité arrière du véhicule: .mm

6.4. Distance between the centre of the coupling device and the rear end of the vehicle: .mm




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

attelage arrière

Date index:2023-01-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)