Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance contre la déperdition et la dépréciation
Assurance contre la freinte
Assurance contre la freinte de route
Assurance contre le déchet de route
Assurance de cargaison
Assurance de déchargement
Assurance de livraison
Assurer l'arrimage de la cargaison
Manuel d'arrimage des cargaisons
Manutention et arrimage des cargaisons
Principes d'arrimage de la cargaison
Type d'arrimage des cargaisons

Translation of "assurer l'arrimage de la cargaison " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
assurer l'arrimage de la cargaison

safely stow cargo | secure cargo stowage | secure cargo in stowage | securely stow cargo
Aptitude
skill


principes d'arrimage de la cargaison

fundamentals of stowing cargo | principles of cargo storage | principles of cargo stowage | processes for storing freight
Savoir
knowledge


Recueil de règles pratiques pour la sécurité de l'arrimage et de l'assujettissement des cargaisons

Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing
Titres de monographies | Cargaisons (Transport par eau) | Réglementation (Transport par eau) | Sécurité (Transport par eau)
Titles of Monographs | Cargo (Water Transport) | Regulations (Water Transport) | Safety (Water Transport)


manutention et arrimage des cargaisons

cargo handling and stowage
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


Recueil des règles pratiques pour la sécurité de l'arrimage et l'assujettissement des cargaisons

Code of Safe Practices for Cargo Stowage and Securing
IATE - Social affairs | Health | Natural environment
IATE - Social affairs | Health | Natural environment


manuel d'arrimage des cargaisons

cargo securing manual
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment
IATE - ENVIRONMENT | Natural environment


type d'arrimage des cargaisons

cargo-stowing arrangement
Transport par eau
Water Transport


franco chargement et déchargement, cargaison arrimée et équilibrée | chargement, arrimage, équilibrage et déchargement sans frais

free in and out, stowed and trimmed | f.i.o.s.t. | free in and out, cargo stowed and trimmed
transport > transport maritime des marchandises
transport > transport maritime des marchandises


assurer le chargement sécurisé des marchandises selon le plan d'arrimage

ensure compliance with stowage plan | ensure loading of goods in accordance with stowage plan | ensure goods are loaded according to stowage plan | ensure safe loading of goods according to stowage plan
Aptitude
skill


assurance de livraison [ assurance de cargaison | assurance de déchargement | assurance contre la déperdition et la dépréciation | assurance contre le déchet de route | assurance contre la freinte de route | assurance contre la freinte ]

outturn insurance [ out-turn insurance ]
Incendies, accidents et risques divers (Assur.) | Minoterie et céréales
Transportation Insurance | Transport of Goods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. Il sera du devoir du gardien de port, lorsque requis, d’indiquer le fardage nécessaire à placer au-dessous de la cargaison, et aussi celui qui devra se trouver entre le blé ou autre grain, ou la fleur qui pourra être arrimée au-dessus; et le certificat dans lequel il constatera que ce fardage existe fera preuve primâ facie du bon arrimage de la cargaison à ces divers égards.

13. It shall be the duty of the Port Warden, when required, to decide what amount of dunnage is necessary below cargo, and also between wheat and other grain, and the flour to be stowed over it, and his certificate that such dunnage has been used, shall be primâ facie evidence of the good stowage of the cargo so far as these points are concerned.


15. Il sera du devoir du gardien de port, lorsqu’il en sera requis, d’indiquer s’il est nécessaire de placer un fardage, et lequel, au-dessous de la cargaison, et aussi entre le blé ou le grain et le chargement qui devra être arrimé au-dessus, et son certificat fera preuve primâ facie du bon arrimage de la cargaison à ces différents égards.

15. It shall be the duty of the Port Warden, when required, to decide if any and what amount of dunnage is necessary below cargo, and also between wheat and other grain, and the cargo to be stowed over it; and his certificate shall be primâ facie evidence of the good stowage of the cargo so far as these points are concerned.


15. Il sera du devoir du gardien de port, lorsqu’il en sera requis, d’indiquer s’il est nécessaire de placer un fardage, et lequel, au-dessous de la cargaison, et aussi entre le blé ou le grain et le chargement qui devra être arrimé au-dessus, et son certificat fera preuve primâ facie du bon arrimage de la cargaison à ces différents égards.

15. It shall be the duty of the Port Warden, when required, to decide if any and what amount of dunnage is necessary below cargo, and also between wheat and other grain, and the cargo to be stowed over it; and his certificate shall be primâ facie evidence of the good stowage of the cargo so far as these points are concerned.


13. Il sera du devoir du gardien de port, lorsque requis, d’indiquer le fardage nécessaire à placer au-dessous de la cargaison, et aussi celui qui devra se trouver entre le blé ou autre grain, ou la fleur qui pourra être arrimée au-dessus; et le certificat dans lequel il constatera que ce fardage existe fera preuve primâ facie du bon arrimage de la cargaison à ces divers égards.

13. It shall be the duty of the Port Warden, when required, to decide what amount of dunnage is necessary below cargo, and also between wheat and other grain, and the flour to be stowed over it, and his certificate that such dunnage has been used, shall be primâ facie evidence of the good stowage of the cargo so far as these points are concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Il sera du devoir du gardien de port ou de son député, lorsqu’il en sera notifié et requis par aucune des parties intéressées, de se rendre, en personne, à bord de tout navire pour examiner la condition et l’arrimage de la cargaison; et s’il y a des marchandises d’endommagées à bord de tel navire, il recherchera ou constatera la cause ou les causes de tel dommage, et il en prendra note et en fera l’entrée au long dans les livres de son bureau.

7. It shall be the duty of the Port Warden or his deputy, on being notified and requested by any of the parties interested, to proceed in person on board of any vessel for the purpose of examining the condition and stowage of cargo; and if there be any goods damaged on board such vessel, he shall inquire, examine, and ascertain the cause or causes of such damage, and make a memorandum thereof, and enter the same in full on the books of his office.


1. Les États membres, en accord avec leurs autorités nationales et conformément à leur législation nationale, et dans le respect du droit international, y compris la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et la Convention de Vienne sur les relations consulaires, inspectent toutes les cargaisons se trouvant sur leur territoire ou transitant par celui-ci, y compris dans leurs aéroports, ports maritimes et zones de libre-échange, qui sont à destination ou en provenance de la RPDC, ou pour lesquelles la RPDC, des ressortissants de ce pays ou des personnes ou entités agissant pour leur compte ou sur leurs instructions, ou des en ...[+++]

1. Member States shall inspect, in accordance with their national authorities and legislation and consistent with international law, including the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, all cargo to and from the DPRK in their territory, or transiting through their territory, including at their airports, seaports and free-trade zones, or cargo brokered or facilitated by the DPRK or DPRK nationals, or persons or entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, or by persons or entities listed in Annex I, or cargo that is being transported on DPRK-flagged aircraft or maritime ...[+++]


Afin de garantir le suivi de l'obligation de débarquement et d'en assurer le respect, il convient de modifier le règlement (CE) no 1224/2009 du Conseil en exigeant l'enregistrement séparé des données relatives aux captures de taille inférieure à la taille minimale de référence de conservation, en exigeant l'arrimage séparé des captures et en incluant des dispositions sur la commercialisation des captures de taille inférieure aux tailles minimales de référence de conservation et sur le déploiement d'observateurs chargés du contrôle.

In order to ensure monitoring and enforcement of the landing obligation, Council Regulation (EC) No 1224/2009 should be amended by requiring data on catches below the minimum conservation reference size to be recorded separately, by requiring catches to be stowed separately and by including provisions on the marketing of catches below minimum conservation reference sizes and on the deployment of control observers.


arrêter et arraisonner le navire, et fouiller ce dernier, sa cargaison ainsi que les personnes se trouvant à bord, interroger ces personnes et leur faire savoir que les personnes assurant la conduite du navire peuvent s’exposer à des sanctions pour avoir facilité le voyage.

stopping, boarding and searching the vessel, its cargo and persons on board, and questioning persons on board and informing them that persons directing the vessel may face penalties for facilitating the voyage.


3.4. Les dispositifs de protection – dispositifs d'arrimage – destinés à protéger la cargaison comme prévu au point 3.3, ainsi que les systèmes de cloisonnement, destinés aux véhicules n'excédant pas 7,5 tonnes, sont conçus conformément aux dispositions des sections 3 et 4 de la norme ISO 27956: 2009 “Véhicules routiers - Arrimage des charges à bord des camionnettes de livraison - Exigences et méthodes d'essai”.

3.4. Securing devices - lashing devices - intended for securing the load as required in point 3.3 as well as partitioning systems, intended for vehicles up to 7,5 tonnes shall be designed in accordance with the provisions of Sections 3 and 4 of Standard ISO 27956:2009 “Road vehicles – Securing of cargo in delivery vans – Requirements and test methods”.


Ni le régime international relatif à la responsabilité civile et à l'indemnisation en cas de pollution par les hydrocarbures ni celui concernant la pollution par d'autres substances dangereuses ou nocives ne comportent suffisamment d'effets dissuasifs pour décourager les parties concernées par le transport de cargaisons dangereuses par mer d'avoir recours à des pratiques inférieures aux normes. Les effets dissuasifs requis ne peuvent être assurés que par l'introduction de sanctions s'appliquant à quiconque cause ou contribue à causer ...[+++]

Neither the international regime for the civil liability and compensation of oil pollution nor that relating to pollution by other hazardous or noxious substances provides sufficient dissuasive effects to discourage the parties involved in the transport of hazardous cargoes by sea from engaging in substandard practices; the required dissuasive effects can only be achieved through the introduction of penalties applying to any person who causes or contributes to marine pollution; penalties should be applicable not only to the shipowner or the master of the ship, but also the owner of the cargo, the classification society or any other per ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

assurer l'arrimage de la cargaison

Date index:2023-11-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)