Mais le problème est essentiellement de deux ordres: un, le contexte économique, c’est vrai, qui n’est pourtant pas suffisant pour laisser en rade encore pendant des décennies des millions de familles; deux, les lacunes juridiques du rapport car le texte comporte en son sein plusieurs types de congés familiaux dont les bases juridiques ne sont pas conciliables.
However, there are essentially two parts to the problem: the first is the economic context, that is true, but it is not reason enough to leave millions of families in the lurch for more decades to come; the second is the legal loopholes in the report, because the text includes several types of family leave with incompatible legal bases.