Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement terminé
Affrontement terminé par l'arbitre
Match terminé
Match terminé par l'arbitre
Partie terminée
Partie terminée par l'arbitre
Rencontre terminée
Rencontre terminée par l'arbitre

Translation of "affrontement terminé par l'arbitre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
partie terminée par l'arbitre [ match terminé par l'arbitre | rencontre terminée par l'arbitre | affrontement terminé par l'arbitre ]

game terminated by the umpire [ contest terminated by the umpire | match terminated by the umpire ]
Baseball et softball
Baseball and Softball


partie terminée [ match terminé | rencontre terminée | affrontement terminé ]

game over [ contest over | match over ]
Baseball et softball
Baseball and Softball
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant qu'un conflit de plus en plus intense portant sur les installations de stockage et les ports de levage du pétrole s'est engagé dans l'est pétrolifère du pays, qui abrite les dixièmes réserves mondiales avérées de pétrole et les réserves les plus importantes en Afrique; que, le 21 janvier 2016, des militants de l'EI ont mis le feu à des réservoirs de stockage du pétrole lors d'une attaque contre le terminal libyen de Ras Lanouf; que, deux semaines auparavant, sept réservoirs de stockage du pétrole ont été incendiés et ...[+++]

G. whereas an escalating battle over oil storage depots and lifting ports is taking place in the oil-rich east of the country, which is home to the tenth-largest proven oil reserves in the world and the largest reserves in Africa; whereas on 21 January 2016, IS militants set fire to oil storage tanks in an assault on Libya’s Ras Lanuf terminal; whereas, two weeks before, clashes between IS and the Petroleum Facilities Guard, which control the area around Es Sider and Ras Lanuf, left seven oil storage tanks damaged by fire and at least 18 guards dead;


La mise à disposition des installations d’une infrastructure sportive utilisée à des fins exclusivement footballistiques, comprise comme la faculté d’utilisation et d’exploitation ponctuelle de la surface de jeu du stade de football (le terrain), ainsi que les vestiaires pour les joueurs et arbitres à concurrence d’un maximum de 18 journées par saison sportive (une saison sportive prenant cours le 1er juillet de chaque année civile et pour se terminer le 30 juin de l’année suivante) est-elle une location de biens immobiliers exonérée ...[+++]

Does the making available of the facilities of a sports installation used exclusively for footballing purposes, understood as being the right to use and exploit the football stadium playing surface (the pitch) and the players’ and referees’ changing rooms on an ad hoc basis for up to 18 days per season (a season starting on 1 July each calendar year and ending on 30 June the following year), constitute an exempt letting of immovable property for the purposes of Article 13B(b) of Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes — Common system of value added tax: uniform basis of assessment (1) (Article 135(1)(l) of Council Directive 2006/112/EC of 28 November ...[+++]


À elle seule, la notion de gènes suicides dans les semences Terminator est un affront à la nature, et je crois que bien des gens partagent mon avis.

The whole notion of suicide genes in terminator seeds is an affront to the natural order, and I believe a lot of people agree with me.


Auparavant, il y a de nombreuses années, le premier ministre choisissait le président, mais cette façon de procéder a été jugée inappropriée, puisqu'un arbitre ne doit pas être choisi par une des équipes qui s'affrontent.

The previous situation of many years ago, in which the Prime Minister selected the Speaker, was seen as inappropriate on the basis that one of the teams in the game should not choose the referee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'à quand les Basques devront-ils attendre pour que l'Europe prenne conscience que la paix est entre ses mains, qu'elle doit encourager, favoriser et arbitrer un dialogue démocratique et sincère entre les parties qui s'affrontent ?

How long will we Basques have to wait for Europe to realise that peace is in its hands, that it must stimulate, promote and oversee a sincere and democratic dialogue between the opposing sides?


Il est inopportun d’intervenir dans les responsabilités des États membres, qui devront disposer d’une marge de manœuvre suffisante pour pouvoir désigner l’autorité compétente qu’ils jugent la mieux habilitée pour garantir une application correcte de la directive et pour accomplir la fonction d’arbitre entre le capitaine du navire et le représentant du terminal en cas de désaccord.

It is not appropriate to interfere in the responsibilities of the Member States, which must have sufficient room for manoeuvre to create the competent authority which they deem to be most suitable, in order to guarantee the correct application of the directive and in order to carry out the role of arbitrator between the master of the ship and the terminal representative in the event of disputes.


Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avoir été probablement trop long, mais ce sont des sujets importants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais reprendre le paragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avons proposée dans ce rapport, mais cette réussite aura aussi une grande importance pour l'Union européenne dans son ensemble, car elle aura prouvé ainsi sa capacité d' ...[+++]

In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about – I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity to successfully take on one of the most complex challenges that exist in Europe.


En terminant, je demande au chef de l'opposition et au Bloc québécois, au lieu de créer des hommes de paille, au lieu de créer des débats qui sont des coquilles vides, aidez-nous, travaillez avec nous pour affronter les vrais problèmes de la province de Québec et du Canada.

In closing, I ask the Leader of the Opposition and the Bloc Quebecois, instead of creating phoney issues and provoking empty debates, to help us tackle the real problems of Quebec and Canada.


En terminant, la véritable question de fond reste tout de même que l'on fait face à une compétence partagée informellement entre deux ministères, ce qui a pour effet de retarder indûment le dépôt de la loi sur la phase 2 de la réforme du droit d'auteur (1340) On assiste à un affrontement stérile entre la vision du ministre de l'Industrie, qui préfère s'aligner sur les politiques commerciale ...[+++]

The basic issue remains the fact that we are faced with an informally shared responsibility between two departments, which unduly delays the tabling of the act on the second phase of the copyright reform (1340) We are witnessing a sterile confrontation, opposing the view of the Minister of Industry, who would rather conform to the line of American trade policies, and that of the Minister of Canadian Heritage, who favours the copyright and neighbouring rights system.


Après avoir hérité d'un déficit annuel de 42 milliards de dollars, en un court laps de temps, soit de 1993 à février 1998, le gouvernement a pu équilibrer le budget, éliminer le déficit et donner à tous les Canadiens, simples citoyens comme gens d'affaires, des raisons d'avoir confiance à nouveau, une nouvelle vision, de quoi nous permettre de terminer ce millénaire en beauté et de nous préparer à affronter le prochain.

Imagine having inherited an annual deficit of $42 billion. In a short period of time, from 1993 to February 1998, this government has been able to balance the books, to eliminate the deficit and to give all Canadians, either as private citizens or as business people, a sense of renewed confidence, a renewed vision for all, as we end this millennium and prepare for a new one.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

affrontement terminé par l'arbitre

Date index:2024-05-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)