Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouplement
Accouplement curvic
Accouplement d'arbres
Accouplement de type curvic
Accouplement fixé
Accouplement rigide
Accouplement type-curvic
Accouplement à denture trapézoïdale
Accouplement à ressorts
Accouplement à ruban d'acier
Accouplement à ruban d'acier à section conique
Accouplement élastique Flexacier
Confectionneur de boyaux d'accouplement de freins à air
Demi-accouplement
Manchon
Manchon d'accouplement
Manchon d'accouplement d'arbres
Manchon d'accouplement fixe à frettes
Manchon d'accouplement fixe à plateaux
Manchon d'assemblage d'arbres
Semi-accouplement
Tringle d'accouplement fixe

Translation of "accouplement fixé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
accouplement fixé | accouplement rigide | manchon | manchon d'accouplement

rigid coupling | solid coupling
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


manchon d'accouplement fixe à plateaux

flange coupling
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


manchon d'accouplement fixe à frettes

sleeve coupling
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


tringle d'accouplement fixe

non adjustable switch rod [ flat switch rod ]
Appareils de voie (Transport par rail) | Roulement et suspension (Chemins de fer)
Switchgear (Rail Transport) | Rolling and Suspension Components (Railroad)


tringle d'accouplement fixe

non adjustable switch rod | flat switch rod
chemin de fer > superstructure de la voie
chemin de fer > superstructure de la voie


accouplement de type curvic [ accouplement à denture trapézoïdale | accouplement curvic | accouplement type-curvic | accouplement rigide ]

curvic coupling
Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques) | Propulsion des aéronefs
Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry) | Aircraft Propulsion Systems


accouplement à ruban d'acier | accouplement à ressorts | accouplement à ruban d'acier à section conique | accouplement élastique Flexacier

grid coupling | Falk flexible coupling | Bibby coupling | Falk Steelflex coupling | tapered grid coupling
génie mécanique > accouplement d'arbres
génie mécanique > accouplement d'arbres


accouplement d'arbres | manchon d'accouplement | accouplement | manchon d'accouplement d'arbres | manchon d'assemblage d'arbres

shaft coupling | coupling | sleeve coupling | shaft coupler
génie mécanique > accouplement d'arbres
génie mécanique > accouplement d'arbres


confectionneur de boyaux d'accouplement de freins à air [ confectionneuse de boyaux d'accouplement de freins à air | confectionneur de boyaux d'accouplement de freins pneumatiques | confectionneuse de boyaux d'accouplement de freins pneumatiques ]

air brake hose builder
Désignations des emplois (Généralités) | Produits fabriqués (Caoutchouc)
Occupation Names (General) | Manufactured Products (Rubber)


demi-accouplement (1) | semi-accouplement (2)

coupling half
Cavalerie et unités blindées (Défense des états) | Aviation militaire (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Defence & warfare | Transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il importe que la durée d'exposition pendant la période qui précède l'accouplement et le choix de la dose soient suffisants pour remplir les objectifs en matière d'évaluation des risques ainsi que de classification et d'étiquetage fixés par le règlement (CE) no 1907/2006 et par le règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil

The premating exposure duration and dose selection should be appropriate to meet risk assessment and classification and labelling purposes as required by Regulation (EC) No 1907/2006 and Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council


Il importe que la durée d'exposition pendant la période qui précède l'accouplement et le choix de la dose soient suffisants pour remplir les objectifs en matière d'évaluation des risques ainsi que de classification et d'étiquetage fixés par le règlement (CE) no 1907/2006 et par le règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil (6).

The premating exposure duration and dose selection should be appropriate to meet risk assessment and classification and labelling purposes as required by Regulation (EC) No 1907/2006 and Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council (6).


97. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur pressé à fond; et aucune autre partie du bout du wagon ou des appareils qui y sont ...[+++]

97. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


112.9 Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, de la plate-forme en bout, des poignées en bout horizontales et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage, lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur, s’il est utilisé, pressé à fond; et aucune autre partie du bout du wagon ou des appareils q ...[+++]

112.9 No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, end platform, horizontal end handholds or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill and cushioning device (if used) at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted shall extend beyond outer face of buffer block.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about; et aucune autre partie du bout du wagon ou des appareils qui y sont fixés ...[+++]

19. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block, or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


57. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle, de la plate-forme en bout et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur pressé à fond; et aucune autre partie du bout du wagon, ou des appareils q ...[+++]

57. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, end platform, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


a) s’assure que tous les accouplements et toutes les chaînes de sécurité sont fixés aux wagonnets de mine;

(a) verify that all couplings and safety chains are secured to the mine cars;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

accouplement fixé

Date index:2022-08-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)