Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation tacite
Accord tacite
Connaissance tacite
Connaissances tacites
Consentement silencieux
Consentement tacite
Convention implicite
Manifestation de volonté tacite
Manifestation non expresses
Manifestation tacite
Manifestation tacite de volonté
Procédure d'accord tacite
Subsidiarité matérielle
Subsidiarité tacite
Système opting-out

Translation of "accord tacite " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
accord tacite | consentement tacite | convention implicite

implied agreement
IATE - LAW
IATE - LAW


accord tacite | consentement silencieux | consentement tacite | système opting-out

consenting silence | opting-out system | opt-out system
IATE - Health
IATE - Health




accord tacite

implicit agreement
Opérations de la gestion (Généralités) | Administration publique (Généralités)
Management Operations (General) | Public Administration (General)


consentement tacite [ accord tacite ]

implied agreement
Droit des biens et de la propriété (common law) | PAJLO
Property Law (common law) | PAJLO


procédure d'accord tacite

silence procedure
Processus décisionnel
Decision-Making Process


manifestation tacite (1) | manifestation de volonté tacite (2) | manifestation non expresses (3) | manifestation tacite de volonté (4)

implied manifestation of assent (1) | implied manifestation of intent (2)
Droits réels (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


connaissances tacites | connaissance tacite

tacit knowledge
gestion > gestion des opérations et de la production
gestion > gestion des opérations et de la production


subsidiarité matérielle | subsidiarité tacite

material subsidiarity
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


acceptation tacite

implied acceptance
Droits réels (Droit)
Law, legislation & jurisprudence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’obligation d’obtenir le consentement des titulaires de droits contenue dans l’autorisation à la gestion de chaque droit, catégorie de droits ou type d’œuvres et autre objet ne devrait pas empêcher les titulaires de droits d’accepter des modifications de cette autorisation proposées ultérieurement par accord tacite conformément aux conditions inscrites dans le droit national.

A requirement for the consent of rightholders in the authorisation to the management of each right, category of rights or type of works and other subject-matter should not prevent the rightholders from accepting proposed subsequent amendments to that authorisation by tacit agreement in accordance with the conditions set out in national law.


Par ailleurs, afin d'assurer la sécurité juridique au-delà de ce délai, la convention devrait être réputée approuvée par accord tacite, le cas échéant, conformément au droit interne des États membres concernés, y compris leurs exigences constitutionnelles respectives.

On the other hand, in order to ensure legal certainty after that period, the convention should be deemed to be approved by tacit agreement, where applicable, in accordance with the national law of the Member States concerned, including their respective constitutional requirements.


Les États membres devraient pouvoir appliquer des règles nationales à la procédure d'approbation de la participation d'un membre potentiel au GECT, ou mettre en place des règles spécifiques dans le cadre des règles nationales de mise en œuvre du règlement (CE) no 1082/2006, sans toutefois déroger à la disposition relative à l'accord tacite au-delà du délai de six mois, à l'exception des conditions prévues par le présent règlement.

While Member States should be able to apply national rules on the procedure for approval of a prospective member's participation in the EGTC or to create specific rules in the framework of the national rules implementing Regulation (EC) No 1082/2006, derogations to the provision concerning tacit agreement after the six-month period should be precluded, except as provided for in this Regulation.


23. estime que la poursuite de la mise en œuvre pleine et entière de l'accord tacite sur les réfugiés tibétains par les autorités népalaises s'avère essentielle au maintien des contacts entre le Haut‑Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les communautés tibétaines; se félicite, à cet égard, des possibilités d'accès au territoire prévues dans le cadre de l'accord tacite avec le Haut‑Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, et ouvrant la voie à des solutions plus durables;

23. Considers that the continuation of the full implementation of the Gentlemen's Agreement on the Tibetan refugees by the Nepalese authorities is essential for maintaining contact between the UNHCR and Tibetan communities; welcomes in this regard the possibilities to afford access to the territory in the framework of the 'Gentlemen's Agreement' with the UNHCR and provide for more durable solutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. estime que la poursuite de la mise en œuvre pleine et entière de l'accord tacite sur les réfugiés tibétains par les autorités népalaises s'avère essentielle au maintien des contacts entre le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les communautés tibétaines; se félicite, à cet égard, des possibilités d'accès au territoire prévues dans le cadre de l'accord tacite avec le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, et ouvrant la voie à des solutions plus durables;

23. Considers that the continuation of the full implementation of the Gentlemen's Agreement on the Tibetan refugees by the Nepalese authorities is essential for maintaining contact between the UNHCR and Tibetan communities; welcomes in this regard the possibilities to afford access to the territory in the framework of the ‘Gentlemen's Agreement’ with the UNHCR and provide for more durable solutions;


23. estime que la poursuite de la mise en œuvre pleine et entière de l'accord tacite sur les réfugiés tibétains par les autorités népalaises s'avère essentielle au maintien des contacts entre le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les communautés tibétaines; se félicite, à cet égard, des possibilités d'accès au territoire prévues dans le cadre de l'accord tacite avec le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, et ouvrant la voie à des solutions plus durables;

23. Considers that the continuation of the full implementation of the Gentlemen's Agreement on the Tibetan refugees by the Nepalese authorities is essential for maintaining contact between the UNHCR and Tibetan communities; welcomes in this regard the possibilities to afford access to the territory in the framework of the ‘Gentlemen's Agreement’ with the UNHCR and provide for more durable solutions;


4. Les autorités compétentes des États membres consultés font connaître leur avis ou leur accord aux autorités compétentes de l'État membre d'origine de l'entreprise d'assurance cédante dans les trois mois suivant la réception de la demande; en cas de silence des autorités consultées à l'expiration de ce délai, ce silence équivaut à un avis favorable ou à un accord tacite.

4. The competent authorities of the Member States consulted shall give their opinion or consent to the competent authorities of the home Member State of the transferring assurance undertaking within three months of receiving a request; the absence of any response within that period from the authorities consulted shall be considered equivalent to a favourable opinion or tacit consent.


5. Les autorités compétentes des États membres consultés font connaître leur avis ou leur accord aux autorités compétentes de l'État membre d'origine de l'entreprise d'assurance cédante dans les trois mois suivant la réception de la demande; en cas de silence des autorités consultées à l'expiration de ce délai, ce silence équivaut à un avis favorable ou à un accord tacite.

5. The competent authorities of the Member States consulted shall give their opinion or consent to the competent authorities of the home Member State of the transferring assurance undertaking within three months of receiving a request; the absence of any response from the authorities consulted within that period shall be considered equivalent to a favourable opinion or tacit consent.


G. considérant qu'un accord tacite a régi la période intérimaire entre l'expiration de l'accord et son renouvellement, aucun transfert financier n'ayant toutefois été effectué en 2001,

G. whereas a 'gentlemen's agreement' has covered the interim period between the expiry of the Agreement and its renewal; whereas, however, no financial transfers have been made in 2001,


10. constate que l'accord tacite entre le Conseil et le Parlement a porté jusqu'ici sur les dépenses administratives "classiques"; considère que les dépenses dites administratives qui servent à mettre en place et à entretenir le (les) deuxième (et troisième) pilier(s) de la politique communautaire revêtent une nature différente et que l'accord tacite ne s'applique donc pas à ces dépenses;

10. Notes that the 'gentlemen's agreement' between the Council and Parliament has up to now concerned 'traditional' administrative expenditure; considers that the so-called administrative expenditure that is used to set up and maintain the second (and third) pillar(s) of Community policy has a different status and that the ‘gentlemen's agreement’ does not therefore apply to this expenditure;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

accord tacite

Date index:2021-12-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)