D
eux accords distincts en raison de
leur localisation géographique, leur dimension, le
urs possibilités de pêche et leurs compensations financières, mais en fin de compte deux accords importants qui s’ajoutent au réseau, déjà très important, d’accords internationaux de pêche entre l’Union européenne et des pays tiers, pilier fondamental de la politique commune de la pêche, car il est fondamental d’assurer la satisfaction de nos besoins d’approvisionnement, tant pour le consommateur européen que
...[+++] pour notre industrie, et le fait de pouvoir le faire avec notre propre flotte est également fondamental.
These two agreements are different in terms of geographical location, dimension, fishing allowances and financial compensation. However, at the end of the day, they are two important agreements which will add to the already significant network of international fisheries agreements between the European Union and third countries, the basic pillar of the common fisheries policy, since it is essential to cover our supply requirements, both for the European consumer and for our industry, and it is also essential to do so by means of our own fleet.